УКАЗАТЕЛЬ МАЛОУПОТРЕБИТЕЛЬНЫХ СЛОВ
Аванпост
(фр.) — передовой пост для наблюдения за противником.Аян
(тур.) — турецкий военачальник.Байрактар
(тур.) — знаменосец.Бекет
(пикет) — военный пост.Бивак, бивуак (
фр.) — привал, временное расположение войск для отдыха под открытым небом.Бунчук
(тур.) — знак власти и достоинства турецких пашей в виде длинного древка с золоченой верхушкой и прикрепленными к ней конскими хвостами, количество которых (от 1 до 7) соответствовало служебному рангу сановника, отсюда выражение “двух”-и “трехбунчужный паша".Вагенбург
(нем.) — временное полевое укрепление из сцепленных повозок.Визирь
(араб.) — сановник высшего ранга в Турции; великий визирь — высший правительственный чин.Гауптквартира
(нем.) — главная квартира (штаб).Гевальдигер
(нем.) — начальник дисциплинарно-судебной части при штабе армии, в чине генерала.Генерал-вагенмейстер —
заведующий обозами армии в военное время.Гласис
(фр.) — земляная насыпь впереди наружного рва укрепления.Демонтировать
(фр.) — сбить, разрушить.Деплоировать
(фр.) — развернуть (фронт), построить войско.Деташемент
(фр.) — отряд.Дефиле
(фр.) — теснина, проход.Диван
(тур.) — государственный совет в старой Турции.Дискреция
(фр.) — безусловная капитуляция.Дислокация
(фр.) — расположение войск.Диспозиция
(лат.) — приказ войскам для исполнения боевой задачи. Содержит ориентировочные данные о противнике и своих войсках, действующих в связи с отрядом, которому отдается приказ.Драгоман
(араб.) — переводчик при европейских миссиях и консульствах на Востоке.Егеря
— легкая пехота, солдаты особых стрелковых полков, действовавших преимущественно рассыпным строем.Единорог
— артиллерийское орудие, употреблявшееся в XVIII и начале XIX вв., назначалось для стрельбы всеми видами снарядов.Канонир
(канонер) — рядовой в артиллерии, пушкарь.Каре
(фр.) — боевой строй пехоты в виде четырехугольника, употреблявшийся при отражении кавалерийских атак.Картечь
— артиллерийский снаряд, состоящий из жестяной оболочки, наполненной чугунными или цинковыми пулями.Кирасиры
— род тяжелой конницы, в обмундировку которой входила кираса (латы).Киргшпиль
— церковный приход.Кирджалии
— знаменитое воинственное сословие в Турции начала XIX века.Клуня
— рига, молотильный сарай.Конфирмация
(лат.) — утверждение судебного приговора военным начальством или верховной властью.Кор-де-баталия
(фр.) — главные силы, центр боевого порядка.Кордон
(фр.) — пограничная стража, застава, цепь отрядов, расположенных равномерно вдоль определенной линии.Кроаты
(хорваты) — легкоконные и пешие венгерские войска, сформированные из южных славян.Литтерально
(лат.) — буквально.Ложироваться
(фр.) — располагаться.Маркитант
(фр.) — мелочной торговец, сопровождавший армию в походе.Мушкетеры,
(фр.) — солдаты, вооруженные старинными фитильными ружьями (мушкетами).Негоциант
(фр.) — торговец.Обсервационный корпус
— наблюдательный корпус.Орденский капитул
(лат.) — учреждение, ведавшее выдачей орденов.Ордер
(фр.) — предписание, распоряжение, приказ.Параллель
— траншея, приспособленная к обороне.Партикулярные
(лат.) — частные, гражданские, в отличие от военных.Пикет
— сторожевой пост.Пионеры
(англ.) — саперы.Повет
— уезд, часть области или губернии со своим управлением.Растах
— отдых, привал.Редут
— сомкнутое земляное укрепление произвольной формы.Рекогносцировка
— личный осмотр, разведка неприятельских позиций.Рескрипт
(лат.) — распоряжение императора, обращенное непосредственно к определенному лицу.Респект
(фр.) — почтение, уважение.Ретирада
(фр.) — отход, планомерное отступление войск.Ретраншамент
(ретраншемент) — внутренняя оборонительная ограда внутри крепости, укрепленный лагерь.Санджак
(тур.) — 1) территориальная единица (округ) в Турции подразделение вилайета; 2) знамя.Сераскир (сераскер)
(тур.) — главный начальник турецких действующих войск.Тесак
— холодное оружие, состоявшее на вооружении пехоты, артиллерии и инженерных войск.Трехбунчужный паша —
см. бунчук.Турнировать
— осадить.Фальконет
(англ.) — старинная мелкокалиберная пушка XVI-XVII вв., стрелявшая свинцовыми снарядами.Фашины
— вязанки хвороста, употреблявшиеся войсками для затачивания топких мест, заваливания рвов и т. п.Фирман
(араб.) — предписание, указ персидского шаха или турецкого султана.Флешь
— полевое укрепление, стороны которого образуют угол, обращенный к противнику.Фузея
(фр.) — старинное ружье.Цитадель
(фр.) — 1) сомкнутое укрепление внутри крепостной ограды в виде небольшой самостоятельной крепости; 2) твердыня, крепость, оплот.Шамад
(фр.) — сигнал сдачи, капитуляция.Шармицель
(нем.) — перестрелка, стычка, сражение.Шассеры
(фр.) — легкая пехота и кавалерия, стрелки.Штандарт
(нем.) — знамя.Янычары
— турецкая регулярная пехота, воспитанная из детей христиан, отобранных в детстве у родителей.Спасибо команде vostlit.info за огромную работу по переводу и редактированию этих исторических документов! Это колоссальный труд волонтёров, включая ручную редактуру распознанных файлов. Источник: vostlit.info