МАГН ФЕЛИКС ЭННОДИЙ
<БЛАГОДАРЕНИЕ ЗА СВОЮ ЖИЗНЬ>
Публикуемое ниже в переводе на русский язык сочинение Магна Феликса Эннодия (473/474–521), медиоланского диакона, а с 514 г. – епископа Тицина (Павии), названное ещё в XVII в. издателем Ж. Сирмоном ”Eucharisticum de vita sua”, имеет особое значение для реконструкции жизненного пути Эннодия и, особенно, для понимания внутренних переживаний образованного галло-римского аристократа рубежа V–VI вв., принявшего священнический сан и оказавшегося перед выбором: оставить мирские интересы и всё, что связано с системой свободных искусств, или попытаться примирить античный культурный опыт и служение Богу.
Ж. Сирмон не случайно назвал это коротенькое произведение «Благодарением» или «Молитвой». Во-первых, Эннодий в нём действительно через своего небесного покровителя, святого Виктора, обращается к Господу со словами благодарности и с мольбой о спасении и поддержке. Во-вторых, уже этот издатель начала XVII столетия попытался связать труд Эннодия с определённой литературной традицией раннесредневекового Запада и счёл, что в качестве образца для своего труда Эннодий использовал ”Eucharisticum” Паулина из Бордо
1. Однако уже Ф. Фогель утверждал, что образцом для медиоланского диакона послужила Исповедь Августина Блаженного, и правильнее было бы назвать труд Эннодия именно «Исповедью», тем более что сам он говорит о своём произведении как о ”Confessiones” 2. Подражание Эннодия гиппонскому епископу в конечном итоге стало [149] в науке неоспоримым фактом. Исследователи обнаруживают не только общую тональность обоих сочинений, но и использование Эннодием тем из «Исповеди» Августина (тема телесной болезни, приведшей к духовному выздоровлению, тема стремления к наслаждениям и славе в юношеские годы, отношений с молодой девушкой, раскаянья в ошибках молодости, в том числе в любви к «победоносной болтливости» 3) и непрямых цитат 4.Долгое время считалось, что в ”Eucharisticum” Эннодий ведёт речь исключительно о годах своей юности: о том, как он, став сиротой, воспитывался тётушкой, после же её ухода из жизни, претерпел немало страданий, но был принят семьёй невесты и, обретя достаток, забыл о Господе, дарителе всех благ, о том, как через телесную болезнь, ниспосланную Богом, он очистил свою душу и вслед за своей бывшей невестой выбрал путь духовного служения
5. Но уже Ф. Фогель, проанализировав содержание исповеди Эннодия, пришел к выводу о внутренней противоречивости текста. В частности, он обратил внимание на то, что Эннодий, когда сообщает о своей помолвке, говорит о собственной избраннице как о молоденькой дочке (parvulam filiolam) благородной дамы 6, но когда пишет о своём религиозном перерождении, называет бывшую невесту, ставшую для него проводником на этом пути, женщиной (femina) 7. К тому же, говоря в исповеди о своей болезни, Эннодий отмечает, что весь город был взволнован известием о его болезни 8, что вряд ли бы имело место, если бы речь шла о болезни бедного и мало кому [150] известного юноши 9. Наконец, в письмах 511 г. Эннодий неоднократно сообщает о своём недомогании и о чудесном выздоровлении, что заставляет, во-первых, допустить, что сочинение написано приблизительно в это время (то есть близко к 511 г.), вовторых, предположить, что либо Эннодий дважды оказывался из-за болезни на пороге смерти и был спасён Богом, либо он пишет о событиях зрелого возраста, намеренно смешивая настоящее с прошлым, чтобы казалось, будто к исполнению священнических обязанностей он через страдания был приведён Господом. Эти предположения, высказанные в своё время Ф. Фогелем 10, разделяются в настоящее время большинством исследователей Эннодия 11.В результате такого толкования содержание ”Eucharisticum” сводится к следующему. Текст открывается общим введением, в котором Эннодий говорит о том, что душа упрочивается в результате телесных страданий и что Бог через болезни наставляет человека к исправлению (§ 1-4). Далее Эннодий показывает, что он, будучи диаконом, занимался поэтическим творчеством, которое приносило ему наслаждение и славу, и удалялся от истинной мудрости к мнимой (§ 5–7). В результате Эннодий по милости Божией заболевает; следует описание страданий (§ 8–13). Не находя спасения в земных средствах, Эннодий обращается через мученика Виктора с молитвой к Господу и обещает, что никогда его талант не будет расточаться «на легкомысленное обсуждение мирских вопросов» (§ 14-18). Далее Эннодий в молитве обращается к своему прошлому и напоминает Господу о ранее оказанных Им уже благодеяниях. Именно в рамках этого ретроспективного взгляда Эннодий сообщает о
[151] событиях своей юности, о том, как неверно пользовался благодеяниями, и как был спасен от заблуждений, приняв диаконские обязанности (§ 19–26). В последних отрывках Эннодий говорит, что Виктор, выслушав его обращение, передал просьбу и клятву Господу, и просьба была исполнена (§ 27–29).Эннодий, став служителем Церкви, в то же время не перестал быть ревнителем ценностей традиционной римской культуры, подтверждением чего является не только ”Eucharisticum”, но и многочисленные письма, в которых Эннодий даёт советы по риторике и вообще оправдывает свободные искусства. Однако, всей своей жизнью показывая, что не только в политической деятельности, но и в церковной жизни необходим тот культурный опыт, который был наработан Античностью, Эннодий, как видно из текста, оставлял место сомнениям и признавал свои занятия поэзий греховными. Даже в своём вступлении в диаконский чин Эннодий видит, по его собственному признанию, прежде всего получение «блеска от титула», а не искреннее служение
12.Публикуемое сочинение, на наш взгляд, ценно именно тем, что позволит читателям зримо увидеть один из ярких примеров внутренней духовной борьбы человека сложной эпохи, когда на глазах менялся мир и традиционная образованность – и до этого явный признак принадлежности к элите – становилась прибежищем всё более узкого круга людей; когда Церковь, обратившаяся к наставлению широких необразованных масс, намеренно отказывалась от высокого стиля речи; когда «святая непросвещенность» становилась неким идеалом, на который следовало ориентироваться священнослужителю.
Перевод с латинского языка выполнен В. М. Тюленевым по изданию: Ennodius M. F. Opera / Rec. F. Vogel // MGH AA Bd. 7. Berlin, 1885. P. 300–304.
1. Vogel F. Introduction // Magni Felicis Ennodii Opera / Rec. F. Vogel. MGH AA. Bd. 7. Berlin, 1885. P. XXII.
2. Ibid.
3. Aug. Conf. IV.2.2.
4. См., в частности: Courcelle P. Les Confessions de saint Augustin dans la tradition litteraire. Paris, 1963. P. 214–217; Cotronei G. L’Eucharisticum di Ennodio e il modello delle Confessiones di S. Agostino (2004) // https://www.sbg.ac.at/ges/people/rohr/ennodius/cotronei1.pdf
5. Франческо Маджани, например, считал, что в момент описываемой болезни Эннодий являлся церковным чтецом (Magani F. Ennodio. Pavia, 1886. Vol. 1. P. 243).
6. Ennod. Euch. 22.
7. Ennod. Euch. 27; Vogel F. Op. cit. P. XXI.
8. Ennod. Euch. 9.
9. По мнению Ф. Фогеля, подобное повышенное внимание Эннодий к себе мог бы привлечь лишь после римского синода 502 г. Vogel F. Op. cit. P. XXII.
10. Vogel F. Op. cit. P. XXI–XXII.
11. См., напр.: Rohr Ch. Der Panegyricus des Magnus Felix Ennodius // Rohr Ch. Der Theoderich-Panegyricus des Ennodius. MGH. Studien und Texte. Bd. 12. Hannover, 1995. S. 7; Schroder B. Bildung und Briefe im 6. Jahrhundert: Studien zum Mailander Diakon Magnus Felix Ennodius. Berlin, 2007. S. 17–18.
12. Ennod. Euch. 26.
Текст воспроизведен по изданию: Магн Феликс Эннодий <Благодарение за свою жизнь> // CURSOR MUNDI: человек Античности, Средневековья и Возрождения, Вып. V. ИвГУ. 2013
© текст -
Тюленев В. М. 2013
© сетевая версия - Тhietmar. 2020
© OCR - Рогожин А.
2020
© дизайн -
Войтехович А. 2001
© Cursor Mundi. 2013
Спасибо команде vostlit.info за огромную работу по переводу и редактированию этих исторических документов! Это колоссальный труд волонтёров, включая ручную редактуру распознанных файлов. Источник: vostlit.info