СЛОВАРЬ
индийских слов, содержащихся в работе Г. С. Лебедева «Беспристрастное созерцание систем Восточной Индии брамгенов...» (прил. VIII)
(В скобках указана современная транскрипция слов)
Алъта (алта) — красная краска для раскрашивания подошвы ноги.
Ам, манкъо (бенг. — ам, англ. — манго) — дерево и плоды манго.
Ашарго (хинди — ашадха, бенг. — ашарх) — 4-й месяц индийского календаря, соответствует июню — июлю.
Ашино, ашин (санскр. — ашсвина, бенг. — ашшин) — 7-й месяц индийского календаря, соответствует сентябрю — октябрю.
Банемони, паркъола вола (бенг.) — каста стекольщиков.
Барой (барои) — каста плотников или кровельщиков, кроющих крыши пальмовыми листьями.
Барьо сагеб, гаким (хинди — бара, сахеб, хаким) — высокопоставленное лицо, губернатор.
Бачикор, биде (бенг. — баджикор, беде) — фокусники, заклинатели змей.
Бачъу бондгу (баджубондо) — браслет, который носят выше локтя.
Бед анто, беданто (санскр. — веданта) — одна из шести классических систем индийской философии. Г. С. Лебедев, однако, говорит, видимо, не о Веданте, а о Ведах — священных книгах древней Индии, а также современной религии индуизма.
Бидде лонкар (санскр. — видьяланкара, бенг. — биддэлонкар) — «украшение учености», ученая степень санскритолога.
Бидде нидги (санскр. — видьяпидхи, бенг. — биддэнидхи) — «бездна премудрости», ученая степень санскритолога.
Бидде ротно (санскр. — видьяратна, бенг. — биддэротно) — «жемчужина учености», ученая степень санскритолога.
Бидде шакъор (санскр. — видьясагара, бенг. — биддешагор) — «океан премудрости».
Бира (англ. — бэрер) — носильщик.
Бичи — зерно, косточка (косточкового плода манго, плода хлебного дерева и т. п.).
Би-шока (санскр. — Вишак-ха) — древнее имя Картикеи, сына Шивы и Парвати.
Биштньо (санскр. — Вишну) — один из трех верховных божеств индуизма (см. Троико).
Бойдьо, чикетшок, тобит, кобирау (бенг. — бойддо, чикитшок, урду — табаб; бенг. — кабирадж) — каста лекамаю.
Бойшак — (санскр. — вайшакха, бенг. — байшакх) — 2-й месяц индийского календаря, соответствует апрелю — маю.
Брамгены (брахманы) — высшее (жреческое) сословие в древней Индии. Во времена Г. С. Лебедева брахманы занимались всевозможными профессиями, но считались принадлежавшими к высшему слою в кастовой иерархии. Под «брамгенским» Г. С. Лебедев часто подразумевал «индийский».
Брормго, Брормто, Бромто (Брахма) — один из трех верховных божеств индусского пантеона (см. Троико).
Бьядг (бенг. — бэдх) — каста охотников.
Гари (хинди — хари) — каста неприкасаемых.
Гати, Кьочьо, Барон (бенг. — Хати, годжо, барон) — слон, бог Ганеш со слоновой головой.
Гори (санскр. — Хари, бенг. Хари) — одно из имен Вишну.
Гориннъо Кошшол (Хиранья кашипу) — царь демонов, отец Прахлада (см. Пролгат).
Дана — зерно, бусина, ожерелье из мелких драгоценных камней.
Даш (санскр. — даса, бенг. — дат) — слуги.
Дгоба (дхоба) — каста стиральщикон белья.
Дгоррмо (санскр. — дхарма, бенг. — дхормо) — вера, закон.
Деб накъор (деванагари) индийский шрифт, которым пользуются при написании ряда индийских языков, в том числе санскрита.
Доккьо (бенг. — доккхо) — брахманы высшего класса.
Дол чъотра (бепг. — дол-джаттра) — праздник весны, то же, что дол. холи.
Дуапор Чъуг (санскр. — Двапараюга, бенг. — Дуапор джуг) — третья эра бытия человечества в индусской мифологии.
Дуй-тора, дитио чъура — двухворотный. Дурга, Дурка, Дуркъя, Кали, Ума, Бгокъо боти, Шома, Шокти (Дурга, Кали, Ума, Парвати, Чандра, Шакти) — некоторые из ста имен главной богини — матери индусского пантеона, супруги бога Шивы.
Кал баташа — сахарные лепешки.
Кала пушпо (бенг. — кало пушпо) — черный цветок.
Кала ранг (бенг. — кало ронг, урду — кала ранг) — черный цвет.
Кали чъуг, Чоттортой чъуг (санскр. — Калиюга, Чатуртха-бга, бенг. — Коли джуг, Чотуртхо джуг) — последняя, четвертая эра развития человечества, гибельный Черный период.
Калпа — период существования вселенной, делящийся, согласно индийской мифологии, на махаюги, в свою очередь состоящие из юг.
Камар — каста кузнецов.
Каи (гана) — каста певцов.
Картико (санскр. — картика, бенг. — картик) — 8-й месяц индусского календаря, соответствует октябрю — ноябрю.
Каэшто (хинди — каястха, бенг. — кайостхо) — каста писцов.
Келядар (калладар) бенг. — Келладар) — комендант крепости.
Кетри (санскр. — кшатрии, бенг. — кхеттри) — второе, воинское сословие в древней Индии. В XVIII-XIX вв. — каста, занимающая высокое положение в кастовой иерархии.
Конт (коит) — писцы (то же, что каястхи).
Койборто — каста людей, труд которых связан с водой — рыболовы или огородники.
Кол, байти-кол — название одного из племен Индии, занимающегося примитивным земледелием и плетением циновок; баити — каста музыкантов-барабанщиков.
Колу, тель вала (колу, телвала) — каста давильщиков растительного масла.
Копос (бенг, — капаш, хинди — капас) — неочищенный хлопок.
Корно пьул, фул (бенг. — корно пхул, корпо фуль) — серьги, дословно «цветок уха».
Корта, муроби, мониб, шуами, камет (урду — карта, каймат, бенг. — муробб) — господин, попечитель, хозяин, наместник и т. п.
Котал, котул (котвал) — полицейский чин в Индии XVIII-XIX вв.
Кочъэниль (фр. — кошениль) — краска, канцелярское семя.
Криштьа, Криштньо — Кришна, земное воплощение бога Вишну в виде пастуха.
Крор — 10 миллионов.
Крош — мера длины, равная 2-2,5 английской мили.
Кумар — название горшечника.
Курми (хурами) — каста продавцов съестного.
Куронкъа — каста коновалов.
Къачъур (кхеджур) — финиковая пальма.
Къол (гояла) — каста доильщиков коров, продавцов молока.
Къол мала (голмала) — ожерелье.
Кьолап (голаб) — розовое дерево или розовая яблоня.
Къондьо, къондго (бенг. — гондхо, гондхобене) — каста торговцев благовониями.
Къонеш, Чаонштьонно, Кьенеш (бенг. — Гонеш, санскр. — Ганеша) — один из богов индуизма, букв. — знающий, дающий знание — бог мудрости, сын Шивы, изображается с человеческим телом и головой слона. Чаоиштьонно, возможно Чойтонно (санскр. — Чайтанья). считается воплощением бога Кришна.
Къону (бенг. — гондж) — хлебный рынок, склад.
Къопали — у Лебедева: каста веревошников.
Кьорами (бенг. — гхорами) — каста плотников.
Къошого шри — у Лебедева: богиня, покровительница животных.
Къунри (гунри) — у Лебедева: каста зерноочистителей.
Кьян поти (бенг. — гянпутн) — сын мудрости.
Лак (лакх) — 100 тысяч.
Макг (санскр. — Магха, бенг. — Maгx) — 11-й месяц индусского календаря, соответствует январю — февралю.
Малика (бенг. — моллика) — жасмин.
Мальбарский (малабарский) язык — малаялам; однако современные исследователи полагают, что Г. С. Лебедев вряд ли изучил в Мадрасе малаялам и что под «мальбарским» языком он подразумевал тамильский, тем более что Коромандельский берег Г. С. Лебедем неоднократно называл «Мальбарским».
Ман доли, мои доли (хинди — маидали, бенг — мондоли) — круг, кольцо.
Мирдчъа (урду — мирза, бенг. — мирджа) — князь, принц.
Мишри, мисри — сладости, леденцы.
Моиэра (Мойра) — каста конфетчиков, торговцев сладостями.
Мондира (Мандир) — индусский храм.
Мориш, муре — с английского слова morish, moors, т. е. мавританский. «Маврами» англичане назвали индийских мусульман. Здесь «мориш» — язык урду.
Муто къондо (бенг. — муто кхондо) — сладкие лепешки.
Нам мата, памта (бенг. — намта) — таблица умножения.
Напит — каста брадобреев.
Нимак вола, под (нимаквала) — каста людей, выпаривающих соль из морской воды; под — каста, в основном занимавшаяся земледелием и рыболовством.
Нимок (урду — памак) — соль.
Нир Синго (санскр. — Нарасинха. бенг. — Норошингхо) — воплощение бога Вишну в виде человеко-льва.
Нобор ортон (ноборотно) — девятиворотный.
Нокернот, норлок (накернотх) — у Лебедева: кольцо в носу.
Норелъка тель (нарикели тел) — кокосовое масло.
Норель (парикел, наркел) — кокосовый орех.
Одгикар бадша, одгикар омла (хинди — адхикар, падшах, адхикар омла, бенг. — одхикар бадша) — падишах, правитель. Такого сочетания слов теперь в языке нет.
Оддепок (санскр. — адхьяпака, бенг. — оддхепок) — учитель.
Оккьор (санскр. — акшара, бенг. — оккхор) — буква санскритского алфавита. Каждая из букв в санскрите имеет в то же время значение названия божества, части вселенной и т. д.
Олонкар (хииди — алаикар) — украшение, драгоценность.
Ононкъо (санскр. — Анангат, бенг. — Ононго) — бесплотный, эпитет бога любви Камадевы.
Онушар (санскр. — анусвара, бенг. — онушшар) — в северо-индийских языках знак назализации. Мистический смысл имеет не этот знак, а слово «ом», которое пишется с этим знаком.
Ор пушпо — китайская роза, обычно оранжевого цвета.
Ор ранкг (бенг. — ор ронг) — цветы китайской розы (см. Ор пушпо).
Орни, урни — близко к нашему пледу, шарфу или платку.
Оторбо бед, Оттор бед, Уттар бед (Атхарва веда) — второй из четырех сборников Вед (см. Бедаито).
Ошур (асура) — демон.
Папка (панкха) — опахало.
Панч нори — ожерелье из пяти ниток бус.
Панч-гора, панч чъура — пятиглавый.
Паншуаш (пешуач, пешоадж) — юбка.
Пачъама (паджама, пайджама) — мужские штаны.
Пеприл пата — у Лебедева: серьги.
Пипи токи — у Лебедева: праздничное поминовение мертвых.
Поичи поичи — браслеты, которые надевают на запястье.
Понимонша — у Лебедева: кустарник, из которого приготовляется кошениль.
Попельмос (урду — пхул-мева) — фрукты.
Потуа — каста живописцев и маляров, изготовлявших миниатюрные картинки на шелку и др. материалах.
Пранкрито (пракриты) — разговорные языки древней Индии. Г. С. Лебедев не видел разницы между санскритом и пракритами.
Пролгат, Перлгат (санскр. — Прахлада. бенг. — Прохлад) — сын царя демонов Хирапьякашипу, почитатель бога Вишну в виде Кришны.
Пуран, Пуранер (Пурапы) — «сказания о древности», записанные в период примерно с IV по XIV в. и. э., важный исторический источник; считаются также священными книгами индуизма; пуранер — род. падеж единственного числа.
Пуроби, поророби (бенг. — парбан, порбо) — праздник, также пуроби — название мелодии, исполняемой во время захода солнца.
Пурогит, Порогит (пурохит) Ботта (бхоттачарджо), Чарчьи — домашний жрец, обслуживающий одно или несколько семейств.
Рам номи (хинди — Рам нами) — имя Рама (одно из воплощений бога Вишну). Индусы нередко носят ладанку с именем Рама.
Рачъа (раджа) — князь, правитель.
Рейот-лок, Раиот-лок (райяты) — в Индии так называли крестьян.
Реш (решом) — шелк.
Рик бед. Рит бед (Ригведа) — первый, самый древний из четырех сборников Вед (см. Беданто).
Рот (санскр. — ратха, бенг. — ротх) — колесница. Здесь Г. С. Лебедев имел в виду праздник, когда по улицам возят огромную колесницу Джаган ратха.
Роти (санскр. — Рати, бенг. — Роти) — богиня любви, супруга бога любви Камадева пли Мадана. Г. С. Лебедев ошибочно считал Роти богом, а Ротипоти его женой.
Рудра — ведический бог грозы. Рудра джота (волосы Рудры) — род лиан.
Руи очищенный хлопок, хлопковая нить.
Сика, шика (хинди — сикка, бенг. — шика, шикка) — «чеканенные» — рупии последней чеканки, ценившиеся в XVIII в. почти вдвое выше других.
Тамбули — каста торговцев листьями бетеля.
Таити — название касты ткачей.
Тарик (урду — тарикх) — дата. дет. месяца.
Tapьи, тади, толп (бенг. — тали) — пальмовое вино.
Тили — каста давильщиков масла преимущественно из кунжута).
Тор-мата, амар-чъоны, бара-чей, бар-гей, росс-пами или россол-нами — слова, не соответствующие значению, придаваемому им Г. С. Лебедевым. Их смысл установить невозможно.
Трета Чъуг (санскр. — Третаюга, бенг. — Трета джут) — в индусской мифологии вторая эра существования человечества.
Тритио-тора, тин чъура — трехворотный.
Тройко — триединство. Имеется в виду единство трех верховных божеств индуизма — Вишну-созидателя, Брахмы-придержателя и Шивы-разрушителя.
Тулоши, толопши (тулси) — базилик, священное растение вишнуитов.
Тьиор — каста рыболовов.
Упошоно, уподеш-гай (санскр. — упасапа, бенг. — упашона) — молитва, религиозный обряд.
Хари — «божьи люди», парии.
Чал, чъаль (хинди — чаал, чавал) — рис.
Чамрари, мучи (чамар) — каста кожевников.
Чап коли — вероятно, ожерелье (сап — лук, оружие коли — бутом; вместе же все это, быть может, и является названием ожерелья).
Чар чъати (бенг. — чар джати) — четыре касты или сословия.
Чашъа (чаша) — каста земледельцев в Бенгалии.
Чая (Чайя) — милостыня.
Чоитро. Чаитра (бенг. — Чоитро) — 1-й месяц индийского календаря, соответствует марту-апрелю.
Чорок — новый год индийского календаря.
Чун — известь.
Чутара (чхутар) — каста столяров.
Чъак (англ. — джак) — сорт хлебного дерева с красноватой древесиной.
Чъафул (бенг. — джоба-пхул) — плоды розовой яблони (см. къолап).
Чъород пушпо (урду — зард пушпо, бенг. — джород пушпо) — желтый цветок.
Чъород ранкг (бенг. — джород ронг) — желтый цвет.
Чъошо (санскр. — Яшода, бенг. — Джошода) — приемная мать Кришны (см.).
Чъоштьо (бенг. — джойштхо) — 3-й месяц индийского календаря, соответствует маю — нюню.
Чъэнту — служитель храма.
Чьорел (Чьоал) (хинди. — чип) — вид пихты.
Чьочъур бед (Яджурведа) — последний из четырех сборников Вед (см. Бед анто).
Ша битри (санскр. Савитри) — праздник в честь богини, супруги Брахмы, охраняющей женщин от потерн мужа.
Шабон, савон (бенг. — шабаи, савои, араб. — сабуи) — мыло.
Шари (сари) — женская одежда в виде одного большого куска материи, наматываемого на тело.
Шафет ранкг (урду — сафед ранг) — белый цвет.
Шаштро, Шаштрорер (Шастры) — в древней Индии — произведения, в которых изложены сведения по отдельным отраслям знания и по правилам ритуала. Шастры также считаются священными книгами индуизма. Шаштрорер — неправильно образованный родительный падеж единственного числа.
Шив (Шива) — верховный бог (наряду с Вишну и Брахмой) индийского пантеона.
Шинкъашои (санскр. — сипхасана, бенг. — шингхашон) — троп, здесь жертвенник в индийском храме.
Ширкар (бенг. — шоркар, хинди — саркар) — главный над слугами, домоправитель.
Шитер тики (ширер тики) — диадема.
Шкондо — индийский праздник утешения. Празднуется по лунному календарю, поэтому в разные годы приходится па разные даты солнечного календаря.
Шо чъада (урду — шах зада) — «сын падишаха», почетный титул.
Шода пушпо (бенг. — шада пушпо) — белый цветок.
Шодокъар лок (бенг. — шоодагоо лок) — купцы.
Шокто (санскр. — шакта, бенг. — шок- то) — почитающие шакти — творческую силу божества (обычно изображаемую в виде богини).
Шомо бед (санскр. — Самаведа) — третий из четырех сборников Вед (см. Беданто).
Шомскритский (санскрит) — литературный язык древней Индии.
Шона, шекра — каста золотых дел мастеров.
Шоннеши (санскр. — санъяси) — религиозные нищие, «отрекшиеся» от мира.
Шордар (урду — сардар) — военачальник, начальник.
Шоттьо Чъуг (санскр. — Сатьяюга. бенг. — Шотто джуг) — «Праведная эра», в индийской мифологии первая эра вселенной и жизни человечества.
Шоушунри — каста продавцов напитков.
Шри шри бидде шор моно доккьо (санскр. — шри шри видья сар мана дакхья, бенг. — шри шри бидде шор моно. доккхо) — почитание святого высшего брахмана, сути премудрости.
Шупари, супари — орех бетеля.
Эк-тора. эк-чура — одноворотный.
Ям (англ.) — батат.