№ 243
1797 г. июня 17. — Письмо Г. С. Лебедева адвокату Д. Макнаббу по поводу иска Д. Гангули, владельца дома, арендованного Г. С. Лебедевым под театр
То attorney at Law Mr Don. Macnabb
Sir
I received your letter of this date in favour of Jugonnat Gangooly — demanding 196 Rs for House rent — of Sa Rs 16 — 8 for Chunam said to be delivered but which I never bought of him and of 300 Rs for Damages. [457] But as he never kept the House in tenantable repair which I time's out of number required to be done, I certainly did not chuse to pay the rent without being paid the Sums had disposed for indispensable repairs out of my own pocket, nor do I think it reasonable that I should do so — as the rent was in itself high — as to Damages said to have been wantonly committed by me, it is a wanton and unfounded Charge to polliate his own unjenerous Conduct, — I therefore do not consider myself by any means bound to aquises in this particular neither would my present Circumstances authorise me to do so.
17th June 1797.
I am, Sir, your very obed[ien]t Ser[van]t
G. L.
Don. Macnabb Esq[uire]. Attorney at Law.
ЦГАЛИ, ф. Вяземских, 1797 г., оп. 1, д. 6077, л. 24. Отпуск (автограф Г. С. Лебедева). Опубл. в журн. «Исторический архив», 1956, № 1, стр. 191.
Перевод
Адвокату мистеру Дональду Макнаббу.
Сэр.
Я получил ваше письмо от сего числа по поводу требования Джагонатха Гангули 196 рупий за аренду дома, 16 сикка рупий 8 анн за штукатурку, якобы доставленную мне, но которую я у него совсем не покупал, и 300 рупий за повреждения. Однако, поскольку он совсем не ремонтировал дома при отдаче в аренду, хотя я бесконечное число раз требовал этого от него, я, конечно, не собираюсь платить за аренду, пока мне не оплатят ту сумму, которую я затратил из собственного кармана за совершенно неизбежный ремонт, и я не считаю справедливым платить ему, так как рента сама по себе была высокой. Что касается якобы злостно причиненных мною повреждений, то это — злостное и необоснованное обвинение для оправдания его неблаговидного поведения. Поэтому я не считаю себя ни в какой мере обязанным согласиться на это, и мои обстоятельства также не позволяют мне это сделать.
Я являюсь, сэр, вашим весьма покорнейшим слугой
Г. Л.
Дон[альду] Макнаббу, адвокату.