ГОРОДСКОЙ МУЗЫКАЛЬНЫЙ БЫТ: МУЗИЦИРОВАНИЕ И ПУБЛИКА

Торжественный акт в университете

78

(II/156)

Лейпциг, 10 августа. Вчера в здешнем университете состоялось великолепное празднование сиятельного дня рождения его великокняжеского высочества герцога Саксонско-Готского: господин Георг Грош, бакалавр философии, на память произнес в Философской аудитории, восхитительно украшенной по этому случаю, латинскую панегирическую речь в восхваление заслуг светлейшего государя Фридриха, — речь больших литературных достоинств и истинно благочестивого содержания; присутствовали нынешний ректор-магнификус 1 господин надворный советник Менке и другие доктора, профессора и магистры, собравшиеся к 9 часам в так называемом «Национале», а также многочисленные господа студенты. <...> Сей акт сопровождаем был превосходной музыкой, каковую сочинил на специально отпечатанные с данной целью латинские оды 2 господин Иог. Себастьян Бах, музикдиректор и кантор школы св. Фомы, так что торжество, всем доставившее удовольствие, нашло удачное завершение около 11 часов до полудня.

«Лейпцигские почтовые газеты». — Лейпциг, 10.VIII.1723 г.

[79]

Приватное венчание

79

(II/186)

В день бракосочетания благородного, учёнейшего господина Кристофа Фридриха Лёзнера, благопоставленного лейпцигского провизионного распорядителя его величества короля Польского и курфюрста Саксонского, с благородной и добродетельной девицей Йоханной Элизабет, благородного и достопочтенного господина Готфр[ида] Генриха Шерлинга, знатного коммерсанта, дочерью, — 12 февр. 1725 г. исполнена была следующая свадебная кантата 3 Иоганна Себастьяна Баха, великокняжеского ангальт-кётенского капельмейстера, а также лейпцигского музикдиректора и кантора школы св. Фомы. Лейпциг, отпечатано у Иммануила Титце.

Титульный лист оригинального издания текста кантаты (BWV, прилож. 14)

Студенческая процессия

80

(II/220) [...]

Вечером после 8 часов по сигналу надворного каптенармуса студенты из конвикта 4 исполнили музыку, сочиненную капельмейстером и городским кантором г-ном Иоганном Себастьяном Бахом, под личным руководством оного.

При этом угодно было представить в Dramate Musico следующий материал:

Aria Tutti. Удалитесь, звезды ясные! 5...

Само шествие было проведено так: <...> Как только они таковым порядком предстали на площади перед Его королевским величеством 6, те, что должны были преподнести песнь сию, проследовали, возглавляемые двумя своими церемониймейстерами, к переднему покою, а оратор представил свое приветствие его превосходительству господину старшему кравчему [барону] фон Зайффертицу, после чего Их королевское величество «всемилостивейше выразили признательность за всеподданнейшую преданность, каковую [подданные] желают выказать вечерней музыкою в ознаменование празднования Их сиятельного дня рождения, и заверили в Их всяческой королевской милости».

Во время церемоний и вплоть до возвращения [80] депутации все было подготовлено к музицированию, каковое и было за сим совершено ко всемилостивейшему удовлетворению при большом стечении людей, с успехом ограждаемых заслоном из солдат-стражников Их королевского величества, после чего все студенты, преподнесшие таковую вечернюю музыку, в прежнем порядке направились обратно, вниз по Катерштрассе, затем мимо дома Менке, что у церкви св. Николая, где они полюбовались иллюминацией, в Collegium Paulinum <...>

К. Э. Сикул, «Ликующий Лейпциг». — Лейпциг, (12.V.) 1727 г.

Траурные церемонии

81

(II/231) [...]

17-го сего [месяца] здесь [в Лейпциге], при университете, в Паулинской церкви, с особого всемилостивейшего разрешения двора, саксонским кавалером господином Хансом Карлом фон Кирхбахом с исключительным успехом произнесена была хорошо составленная немецкая траурно-панегирическая речь памяти блаженнейше-покойной королевы <Кристианы Эберхардины>. Прекрасно сделанный катафалк был украшен всякого рода надписями, хроностихами и эмблемами, а исполненная при сем траурная музыка 7 была сочинения господина Баха. Присутствовали все прибывшие на нынешнюю ярмарку княжеские особы, высокие духовные лица, кавалеры и другие иноземцы вместе с многочисленными знатными дамами, равно как и весь высокочтимый университет и досточтимый высокоблагородный магистрат в полном составе.

Сообщение в «Гольштинском корреспонденте». — Лейпциг, 24.Х.1727 г.

82

(II/232)

Когда же, пока все занимали свои места, под прелюдирование на органе присутствующим была роздана служителями Траурная ода, приготовленная господином магистром Иоганном Кристофом Готшедом, членом Collegii Mariani, тогда прозвучала и траурная музыка 8, сочиненная на сей раз — в итальянской манере — господином капельмейстером Иоганном Себастьяном Бахом, — с клавесином, на коем играл сам господин Бах, органом, виолами да гамба, лютнями, скрипками, [81] продольными и поперечными флейтами и пр. — причем первая половина оной до, а вторая после траурно-панегирической речи. [...]

К. Э. Сикул, «Рыдающий Лейпциг». — Лейпциг, 1727 г.

83

(II/258)

Траурная музыка 9, при заупокойной проповеди (произнесенной 24 марта 1729 года в Реформированной городской и соборной церкви в Кётене по покойному сиятельнейшему князю и господину, господину Леопольду, князю Ангальтскому, герцогу Саксонскому, Венгерскому и. Вестфальскому, графу Асканийскому, господину Бернбургскому и Цербстскому и пр.) всеподданнейше исполненная бывшим капельмейстером его блаженнейше-покойной светлости Иоганном Себастьяном Бахом.

Кётен, отпечатал Иоганн Кристоф Шондорфф.

Титульный лист оригинального издания текста (BWV 244а)

Освящение школы

84

(II/311)

5 июня, по освящении — несколькими речами — заново отстроенной и оборудованной досточтимым высокоблагородным и высокомудрым магистратом города Лейпцига школы св. Фомы, исполнена была следующая кантата 10, приготовленная Иог. Себастьяном Бахом, княжеским саксонско-вейсенфельсским капельмейстером и упомянутой школы кантором, и магистром Иоганном Генрихом Винклером, IV коллегой.

Лейпциг, отпечатано Бернхардом Кристофом Брейткопфом.

Титульный лист оригинального издания текста кантаты (BWV, прилож. 18). — Лейпциг, 5.VI.1732 г.

«Баховское музыкальное содружество» («Collegium musicum»)

85

(II/387)

Сообщение о музыкальных концертах в Лейпциге.

Дважды в неделю устраиваемые здесь музыкальные концерты, или собрания, все еще в неослабном расцвете. Одним [из двух еженедельных концертов] руководит великокняжеский вейсенфельсский капельмейстер и [82] музикдиректор здешних церквей св. Фомы и св. Николая господин Иоганн Себастьян Бах, и дается [этот концерт], вне [сезона] ярмарки, каждую неделю раз в циммермановской кофейне на Катерштрассе по пятницам с 8 до 10 часов вечера, на ярмарку же — в неделю два раза, по вторникам и пятницам в то же время 11. Другой [из двух еженедельных концертов в ярмарочное время] идет под управлением господина Иоганна Готлиба Гёрнера <...>

Члены [кружка «Collegium musicum»], дающие эти музыкальные концерты, большей частью состоят из здешних господ учащихся, и среди них всегда есть хорошие музыканты, так что, как известно, со временем из них вырастают знаменитые виртуозы. Всякому музыканту позволено публично выступать в этих музыкальных концертах, и по большей части наличествуют также и такие слушатели, которые умеют оценить достоинства умелого музыканта.

Л. Мицлер (в «Музыкальной библиотеке»), — Лейпциг, октябрь 1736 г.

86

(II/331)

Поскольку Вашим королевским высочеством и курфюрстским сиятельством дано было милостивейшее согласие на то, чтобы приостановленные доселе музыкальные собрания 12 отныне снова могли быть продолжены 13, — постольку завтра, в среду, то есть 17 июня с. г., в 4 часа пополудни в Циммермановском саду у дороги к Гриммовскому камню Баховским музыкальным содружеством будет положено прекрасное начало [возобновлению концертов], каковые будут продолжены [затем] еженедельно, причем [будет] новый клавесин, подобного коему здесь никогда еще не слышали 14, и да угодно будет любителям музыки, равно как и виртуозам, на оные являться.

«Вестник». — Лейпциг, 16.VI.1733 г.

87

(II/337)

Баховское музыкальное содружество завтра, то есть 5 сент. сего года, в Циммермановском саду у Гриммовских ворот торжественною музыкой 15 всеподданнейше отпразднует с 4 до 6 часов пополудни сиятельный день рождения его светлости курпринца <Фридриха Кристиана> Саксонского.

«Лейпцигские газеты». — Лейпциг, 4.IX.1733 г.

[83]

88

(II/344)

DRAMA PER MUSICA 16, каковая на наисиятельнейшем праздновании [дня] рождения всесветлейшей и могущественнейшей королевы Польской и курфюрстины Саксонской во всеподданнейшем благоговении исполнена была в COLLEGIO MUSIСО И. С. Б[ахом].

Лейпциг, 8 декабря 1733 года, отпечатано у Бернхарда Кристофа Брейткопфа.

Титульный лист оригинального издания текста (BWV 214)

89

(II/348)

На сиятельное празднование коронования Их королевского величества [короля] Польского и курфюрстского высочества [курфюрста] Саксонского <Фридриха Августа II> Баховское музыкальное содружество всеподданнейше исполнит сегодня в циммермановской кофейне торжественную музыку 17 — с 5 до 7 часов пополудни.

«Лейпцигские газеты». — Лейпциг, 19.II.1734 г.

90

(II/350)

На сиятельный день именин Их королевского величества [короля] Польского и курфюрстского высочества [курфюрста] Саксонского <Фридриха Августа II> Баховское музыкальное содружество всеподданнейше исполнит сегодня пополудни в 4 часа в Циммермановском саду у Гриммовских ворот торжественную музыку 18 с трубами и литаврами.

«Лейпцигские газеты». — Лейпциг, 3.VIII.1734 г.

91

(II/368)

На сиятельный день именин Их королевского величества [короля] Польского и курфюрстского высочества [курфюрста] Саксонского и пр. <Фридриха Августа II> Баховское музыкальное содружество всеподданнейше исполнит сегодня вечером при иллюминации в Циммермановском саду у Гриммовских ворот торжественную музыку 19.

«Лейпцигские газеты». — Лейпциг, 3.VIII.1735 г.

92

(II/593)

К приятным часам, какие бывали у него в Лейпциге, принадлежали те, что он провел в одном музыкальном содружестве. Господина Баха, очень высоко [84] поднявшегося в своем искусстве, можно было там слышать. Наш ученый [муж (И. А. М. Нагель)] имел там брата своего, Максимилиана Нагеля, который очень многого достиг в музыке (невзирая на то, что во цвете лет ушел из мира сего). Это обстоятельство, среди прочих, быть может, тоже способствовало тому, что он [(И. А. М. Нагель)] постоянно бывал в означенном содружестве.

И. А. М. Нагель (о себе). — Гамбург, 1749 г.

«Вечерняя музыка»

93

(II/352)

Около 9 часов вечера здешние учащиеся представили Их величеству <Фридриху Августу II> всеподданнейшую вечернюю музыку 20 с трубами и литаврами, сочинения г-на капельмейстера Иог. Себастьяна Баха, кантора [школы] св. Фомы. Целых 600 человек студентов несли восковые факелы, 4 графа выполняли функции гофмейстеров. Шествие продвигалось от «Черной доски» 21 через Риттерштрассе, Брюль и Катариненштрассе вверх, к отведенной для короля резиденции 22, а когда музыкальная процессия] достигла «Весов» 23, к ней присоединились трубы и литавры, то же самое было проделано — у ратуши — с хором. При преподнесении песни сей 4 графа были допущены к поцелую руки. Затем Их королевское величество — вместе с Их королевской госпожой супругой <Марией Йозефой> и королевским принцем <Фридрихом Кристианом> — не отходили от окна, пока продолжалась музыка, милостивейше оную выслушали, и Их величеству весьма таковая понравилась.

И. С. Ример, рукописная городская хроника. — Лейпциг, 5.Х.1734 г.

94

(II/424а)

Вечером в 9 часов обучающиеся в здешнем университете представили прекрасную ночную музыку 24, с множеством восковых факелов, со звуками труб и литавр, перед «Апелевским домом» 25 на площади — всеподданнейшую Drama, сочиненную господином капельмейстером Иог. Себастьяном Бахом и исполненную [под его управлением], причем господину графу фон Циротину, господину барону фон Шметтау и господам фон Ляйпницу и фон Марршаллу милостиво дана была честь [85] всеподданнейше преподнести кантату обоим королевским величествам и их королевским высочествам обеим принцессам 26 и быть допущенными к поцелую руки.

И. С. Ример, рукописная городская хроника. — Лейпциг, 28.IV.1738 г.

Импозантная церковная музыка

95

(II/452)

31 авг. в церкви св. Николая господином магистром Кристианом Готлобом Айхлером произнесена была так называемая проповедь к избранию магистрата на [слова писания] 1 Reg. VIII, 57 и далее, а вслед за тем королевский и курфюрстский придворный композитор и капельмейстер господин Иог. Себаст. Бах представил столь же искусную, сколь и приятную, музыку, к коей текст был следующий: «Хор. Благодарим тебя, господь, благодарим тебя и возвещаем чудеса твои». 27 ...

А. Кригель, «Полезные сообщения о стараниях ученых мужей...». — Лейпциг, 1739 г.

Возобновление деятельности «Баховского музыкального содружества»

96

(II/455)

Но нет, коль скоро речь [зашла] о крещении младенцев, то здесь следует упомянуть и о том, что господин кузен мой [(И. С. Бах)], наряду с нижайшими поклонами господину кантору рошгебургскому и госпоже канторше, выражает [им] глубочайшую благодарность за присланное [ему как] крестному отцу угощение, каковое и было потреблено за здоровье оных, и не желает ничего более, как удобного случая, дабы со всей готовностью [на то] ответить [чем-нибудь подобным], и одновременно просит не сердиться, что из-за чрезмерной занятости на сей раз не может изъявить свою признательность в собственноручных строках, ибо в ближайшую пятницу возобновляет [руководство кружком] «Collegium musicum», а в первую ярмарочную неделю исполнит ко дню рождения его королевского величества <Фридриха Августа II> музыку, каковая, несомненно, будет достойна того, чтоб ее послушать, и если бы господин брат 28 смог прибыть, он бы, наверное, не пожалел, оказавшись одним из [ее] слушателей. Касательно первых посланий [86] Вашего высокоблагородия сообщаю в порядке покорнейшего ответа, что возвращенное [Вами] церковное сочинение, вместе с 10 грошами, благополучно получил, а также что награвированная на меди работа 29 господина кузена моего ныне готова; экземпляр можно получить у оного за 3 талера.

Иог. Элиас Бах — И. В. Коху (в Роннебург). — Лейпциг, 28.IX.1739 г.

97

(II/457)

Ввиду того, что королевский польский и курфюрстский саксонский придворный композитор Бах снова взял на себя руководство [кружком] «Collegium musicum» в циммермановской кофейне, сим [сообщением] любители о том и оповещаются, а одновременно доводится до сведения, что оный начинает [выступления] в завтрашнюю пятницу, 2 окт., и будет [их] продолжать еженедельно в означенный день с 8 до 10 часов вечера.

«Лейпцигские газеты». — Лейпциг, 1.Х.1739 г.

98

(III/1037)

Постоянные, регулярные концерты устраиваются у нас вот уже больше сорока лет; еще в те поры у Эноха Рихтера, чье имя получило широкую известность благодаря его, к сожалению, ликвидированной некоторое время тому назад кофейне, собиралось музицирующее общество, дававшее еженедельные публичные концерты, то в том самом месте, то в саду, смотря по времени года, и нередко они, по причине привлекательности нового [дела], вызывали [даже] еще больший интерес, [чем теперь]. ... Люди пожилые все еще помнят, что им доводилось здесь видеть в качестве руководителя достойнейшего Себастьяна Баха собственной персоной.

Сообщение в «Журнале роскоши и мод». — Лейпциг, 21.VI.1800 г.


Комментарии

1. В ориг. — лат. Rector Magnificus (почетный титул ректора университета).

2. (**) Текст и музыка не сохранились.

3. (**) Музыка не сохранилась; начало текста — «Sein Segen fliesst daher wie ein Strom» («Благословение Его рекой течет»).

4. Конвикт — студенческий интернат.

5. (**) Сочинение (BWV, прилож. 9) не сохранилось.

6. (*) Фридрих Август I.

7. (**) Имеется в виду Траурная ода (BWV 198).

8. См. примеч. 7 к док. 81.

9. (**) Сочинение не сохранилось, но в большей своей части восстановимо на основе «Страстей по Матфею» и Траурной оды. Эта «официальная» музыка отнесена к разделу «Городской музыкальный быт» условно.

10. (**) Сочинение не сохранилось. Во время перестройки здания школы Бах жил со своей семьей у д-ра Донндорфа на Хайнштрассе.

11. (**) Бах руководил кружком «Collegium musicum» с весны 1729 до весны 1737 года и с осени 1739 года до начала 40-х годов.

12. В ориг. — Collegia musica.

13. (**) Музицирование было запрещено на время государственного траура, объявленного после смерти курфюрста Фридриха Августа I.

14. О «новом клавесине» ничего не известно.

15. (**) Кантата «Lasst uns sorgen, lasst uns wachen» («Мы во бдении пребудем»), BWV 213.

16. (**) Имеется в виду кантата «Toenet, ihr Pauken, erschallet, Trompeten» («Звучите же, трубы, гремите, литавры») в честь королевы Марии Йозефы.

17. (**) Имеется в виду кантата «Blast Laermen, ihr Feinde» («Шуми, неприятель»), BWV 205а.

18. См. примеч. 19 к док. 91.

19. (**) Вероятно, имеется в виду кантата «Auf, schmetternde Toene der muntern Trompeten» («Раздайтесь, призывные трубные звуки»), BWV 207а.

20. (**) Кантата «Preise dein Gluecke, gesegnetes Sachsen» («Славь свою участь, благая Саксония»), BWV 215.

21. Гостиница на Риттерштрассе.

22. «Апелевский дом» на южной стороне площади.

23. Т. н. «Старые весы» на северной стороне главной площади (угол Катаринентрассе).

24. (**) См. примеч. 6 к док. 74.

25. Королевская резиденция.

26. (**) Вместе с Фридрихом Августом II и Марией Иозефой на церемонии присутствовали принцессы Мария Амалия и Мария Анна Иозефина.

27. (**) Повторное исполнение созданной в 1731 году кантаты BWV 29.

28. (**) И. Э. Бах и И. В. Кох когда-то (вероятно, в годы учения в Йенском университете) заключили друг с другом братство.

29. (**) III часть собрания пьес «Klavieruebung». О других затрагиваемых в письме сочинениях ничего не известно.

Спасибо команде vostlit.info за огромную работу по переводу и редактированию этих исторических документов! Это колоссальный труд волонтёров, включая ручную редактуру распознанных файлов. Источник: vostlit.info