ИЗДАНИЕ “СОЧИНЕНИЙ” БАБЕФА ЗАВЕРШЕНО

Вышел в свет четвертый том Сочинений Гракха Бабефа, которым завершается это издание на русском языке. Напомним, что решение публикации произведений этого видного французского коммуниста-утописта было принято еще в 1960 г. на международном бабувистском коллоквиуме, состоявшемся в рамках XI конгресса историков в Стокгольме. Она должна была осуществляться параллельно на русском и французском языках в Москве и Париже (на французском языке вышел только первый том, охватывающий период с 1779 по 1789 г.). Изданию предшествовала огромная подготовительная работа ученых из разных стран, увенчавшаяся появлением описи всех рукописных и первопечатных изданий Бабефа и некоторых других относящихся к нему материалов, которые хранятся в архивах и книгохранилищах Европы и США (V. Daline, A. Sailta, A. Soboul. Inventaire des manuscrits et imprimer de Babeuf. P., 1966). Составление этой описи, ставшей незаменимым справочным пособием для всех специалистов, позволило выявить ряд совершенно новых документов (в частности, в США был обнаружен комплект газеты Эзина,. освещавшей ход Вандомского процесса и считавшейся невозвратимо утерянной).

Предлагаемое ныне вниманию читателя Собрание сочинений Г. Бабефа выпущено в свет издательством “Наука” и подготовлено сотрудниками Института всеобщей истории Академии наук СССР, а также Центрального партийного архива Института марксизма-ленинизма при ЦК КПСС, в котором хранится богатейший архив Бабефа. В общей сложности во всех четырех томах появилось 125 новых, никогда ранее не публиковавшихся документов. Введенный в научный оборот столь обширный новый материал проливает дополнительный свет на целый ряд вопросов, которые вызывают споры среди специалистов. Одновременно русский читатель впервые получил доступ к ряду материалов из зарубежных архивов и некоторым изданиям, ставшим библиографической редкостью. В целом можно смело утверждать, что, хотя некоторые второстепенные материалы не вошли в тома Сочинений, никогда еще мысль Бабефа не была представлена с такой полнотой, как в этом издании. Большую научную ценность представляют собой вступительные статьи и комментарии к каждому тому В. М. Далина — одного из инициаторов и ответственного редактора издания. Особо следует отметить, что издание ориентировано не только на специалистов, но и на широкие круги читателей, [255] интересующихся историей Великой французской революции и развитием социалистической мысли. Об этом свидетельствуют как полностью разошедшийся большой тираж (34 тыс. экз.), так и полученные уже первые читательские отклики.

Г. Ч.

Текст воспроизведен по изданию: Издание "Сочинений" Бабефа завершено // Французский ежегодник за 1984 г. АН СССР. 1986

© текст - Г. Ч. 1986
© сетевая версия - Тhietmar. 2025
©
OCR - Ираида Ли. 2025
© дизайн - Войтехович А. 2001
© Французский ежегодник. 1986

Спасибо команде vostlit.info за огромную работу по переводу и редактированию этих исторических документов! Это колоссальный труд волонтёров, включая ручную редактуру распознанных файлов. Источник: vostlit.info