Глава 73

Письма-вызовы, писанные детьми Орлеанскими герцогу Бургундскому

«Карл, герцог Орлеанский, граф Валуа, Блуа, и Бомона, синьор Куши, и Пьерфона, Филипп, граф Вертю, и Жан, граф Ангулема, братья, тебе, Жану, именующему себя герцогом Бургундским 1.

По причине ужаснейшего и отвратительнейшего убийства тобой совершенного, умышленного и предуготовленного, при посредстве мерзкого предательства, и западни, расставленной убийцами, противу персоны могущественнейшего сеньора [нашего] и отца, монсиньора Людовика, герцога Орлеанского, единственного родного брата монсиньора короля, суверенного синьора нашего и твоего, вопреки множественным клятвам, союзам и братству по оружию, каковое ты с ним имел, по причине величайшего вероломства, бесчестья, предательства и мерзости, тобой совершенных множеством к тому способов противу сказанного суверенного монсиньора нашего короля, и противу нас самих, мы объявляем, что отныне и впредь будем уязвлять тебя и чинить тебе всяческий вред за вероломную твою измену, посредством всей мощи нашей и призываем на помощь себе Господа и разум, и всех здравомыслящих людей, что есть на этом свете. И дабы засвидетельствовать правомочность настоящих же писем, мы приказали к таковым же приложить печати наши. Вышеназванный Карл. Писано в городе нашем Гаржо, в XVIII день июля, в год от Рождества Христова тысяча четыреста одиннадцатый.»

И покончив с таковым же делом, сказанный герольд отбыл прочь, но прежде того сказанный же герцог приказал вознаградить такового дарами весьма богатыми и почетными, чем таковой же был весьма обрадован. И засим же сказанный синьор, герцог Жан, приказал тотчас же написать иные письма для тех же адресатов, и когда таковые же были написаны и запечатаны, поручил некоему герольду, носившему его же гербовое платье, и таковому же приказал их доставить герцогу Орлеанскому и братьям его и прочим синьорам, каковых с ними обнаружит. Таковой же герольд засим скакал дни напролет, покуда не прибыл в Гаржо, где и обнаружил детей Орлеанских вкупе с весьма почетным сопровождением из множества принцев, родственников их, друзей и союзников. Герольд же весьма смиренно им поклонился, как то делать и подобало, и молил их, дабы послание, с ним переданное, не было ими принято с неудовольствием: «Вам, монсиньоры, отправившим вызов моему могущественнейшему синьору, монсиньор герцог Бургундский посылает таковые же письма.» И покончив с таковой же речью, таковые же передал в руки герцогу Орлеанскому, каковой немедля после того их вскрыл и передал в руки своего же секретаря, каковому приказал таковые же зачитать прилюдно и громко. И письмо же таковое гласило:


Комментарии

1. Обыкновенная для Средневековья формула вызова требовала «тыкания» в адрес врага и формального «сомнения» в его феодальных правах.

Спасибо команде vostlit.info за огромную работу по переводу и редактированию этих исторических документов! Это колоссальный труд волонтёров, включая ручную редактуру распознанных файлов. Источник: vostlit.info