Главная   А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Э  Ю  Я  Документы
Реклама:

ПРЕДИСЛОВИЕ

В ноябре 1940 года исполнилось триста лет со дня открытия заседаний долгого парламента (3 ноября 1640 г.), что явилось исходной датой для начала английской революции 1640-1660 гг.

Настоящий сборник ставит своей целью дать в русском переводе главнейшие законодательные акты, изданные в эпоху революции. Акты снабжены пояснительными примечаниями. Кроме указанных выше актов, в сборнике помещены переводы различного рода других материалов: протоколов заседаний палаты лордов и палаты общин, извлечений из мемуаров и речей деятелей революции, программных документов основных политических партий эпохи революции [например, «Основы предложений, исходящих от армии», «Народное соглашение» в четырех редакциях и др.], петиций. Переводы этих материалов помещены: 1) для объяснения обстоятельств, при которых были изданы указанные выше законодательные акты, мотивов их издания и расстановки общественных сил, и 2) для освещения основных моментов развития революции, оказавших то или иное влияние на характер и направление законодательной деятельности.

Помимо этого, с целью осветить влияние английской революции на развитие политической мысли, в сборнике помещены извлечения из основных политических трактатов [и памфлетов] эпохи XVII-XVIII веков: Кок. Институции; Гаррингтон. Океана; Лильборн. «Разоблачение новых цепей Англии» и «Вторая часть Разоблачения новых цепей Англии»; Мильтон. «Ареопагитика»; Гоббс. «Левиафан»; Локк. «Трактат о правительстве», Болингброк. «Рассуждение о партиях» и «Заметки об английской истории»; Блекстон. «Комментарии к законам Англии» и др.

Сборник имеет своей целью дать переводы первоисточников, относящихся не только к периоду английской революции в собственном смысле [1640-1660 гг.], но и характеризующих эпоху, предшествовавшую революции [1603-1640 гг.], а также влияние революции на последующее законодательство [главным образом конституционное], до второй половины XVIII века.

Сборник распадается на три основные части: 1) Англия перед революцией [1603-1640 гг.], 2) Законодательство эпохи революции [1640-1660 гг.] и 3) Влияние английской революции на последующее законодательство [вторая половина XVII века — первая половина XVIII века]. Каждая часть разбита на соответствующие разделы.

Часть I содержит переводы первоисточников, характеризующих подготовку английской революции. Эти переводы освещают главным образом два основных момента: 1) нарастание и развитие конституционного конфликта между короной и парламентом и 2) социальную политику Стюартов, которая, на ряду с абсолютистскими притязаниями короны, явилась одной из главных причин, приведших к революции.

Часть II содержит переводы первоисточников, освещающих эпоху [4] английской революции [1640-1660 гг.]. Основная масса этих актов, постановлений и других материалов относится к государственному [главным образом конституционному] праву, так как вопросы государственного [конституционного] права имели преобладающее значение в законодательной деятельности эпохи революции.

Вместе с тем в сборник включены памятники законодательной деятельности эпохи революции во всех основных областях права, которые были затронуты в той или иной мере законодательной деятельностью указанной выше эпохи. Таковы — аграрные отношения, торговля и промышленность, положение бедных, безработных, бродяг, положение неимущих должников, регламентация заработной платы, семейные отношения, судоустройство и судопроизводство и др.

Кроме перечисленного выше, в части II сборника помещены документы, характеризующие деятельность первого и второго комитетов по реформе права, образованных долгим парламентом, попытки кодификаций действовавшего в эпоху революции английского права и др.

Часть III содержит переводы законодательных актов, постановлений палат парламента и руководящих судебных решений по основным вопросам государственного устройства, в которых в той или иной мере сказалось влияние английской революции.

В эту часть включены главные законодательные акты второй английской революции [1688-1689 гг.]. Здесь же помещены документы, освещающие развитие кабинетской формы правления в конце XVII и первой половине XVIII века в Англии.

Все переводы сделаны с первоисточников. Законодательные акты переведены с текстов, помещенных в Statutes of the Realm, 12 vol., London. 1810-1828, а за время c 1642 по 1660 гг. с текстов; помещенных в Acts and Ordonances of the Interregnum, ed. by Firth. 3 vol., London, 1911, так как акты, изданные в эпоху гражданской войны и правительств «commonwealth» и протектората, были признаны актом 14 года правления Карла II [1661 г.] не имеющими силы с момента их издания и не вошли в Statutes of the Realm. Постановления палаты лордов и палаты общин переведены с текстов, помещенных в официальных изданиях протоколов заседаний этих палат — Journals of the House of Lords, vol. I-XIV и Journals of the House of Commons, v. I-IX.

Что касается до материалов, освещающих обстоятельства, при которых были изданы законодательные акты [и постановления палат парламента], мотивов их издания и расстановки общественных сил, то главная часть их переведена из следующих первоисточников:

1. Clarendon. History of the Great Rebellion and civil wars in England. 7 vol., Oxford. 1849.

Кларендон [1609-1674 гг.], юрист по профессии, будучи избран членом долгого парламента, первое время находился в рядах умеренной оппозиции, а затем принял сторону короля. Во время гражданской войны Кларендон стал одним из самых влиятельных членов королевского совета. После поражения королевской армии Кларендон эмигрировал за границу, сначала на остров Джерсей, где начал писать «Историю великого мятежа и гражданских войн в Англии», а затем во Францию. Во время эмиграции Кларендон стал близким советником сына короля Карла I, впоследствии вступившего на английский престол под именем Карла II. При реставрации Кларендон возвратился в Англию, был назначен лордом-канцлером и сделался главным руководителем правительства реставрации в первые ее годы. В 1667 году Кларендон был удален от должности лорда-канцлера и вновь эмигрировал во Францию, где и закончил свою «Историю». Эта история освещает события английской революции с роялистской точки зрения.

2. Clarke. Papers ed by Firth, 4 vol., Camden Society. 1891-1901.

Кларк [родился около 1623 г. — скончался в 1666 г.], получивший [5] образование в одной из корпораций адвокатов, был назначен вторым секретарем военного совета в 1645 г. Он выполнял обязанности секретаря в июле 1647 г. при комиссарах, уполномоченных достигнуть соглашения армии с парламентом. С этого времени он ведет дневник, в который вносит важнейшие события, свидетелем которых он являлся. Большую ценность в его дневнике представляют записи о прениях, происходивших осенью 1647 г. в Путней, об основах государственного устройства Англии. В дальнейшем Кларк сблизился с генералом Монк, секретарем которого он состоял до своей смерти.

3. Cromwell. Letters and speeches, ed. by Carlyle, 3 vol., London. 1904.

Карлейль [1795-1881 гг.], известный английский писатель и историк, увлекался личностью Кромвеля, письма и речи которого он собрал и издал с ценными комментариями [1845 г.].

4. Hutchinson Lucy. Memoirs of the life of col. John Hutchinson, ed. by Firth, 2 vol., London. 1885.

Люси Гетчинсон [родилась в 1620 г., скончалась в конце XVII века] — жена Джона Гетчинсона [1615-1664 гг.], полковника армии парламента во время гражданской войны, оставила мемуары, посвященные описанию жизни и деятельности ее мужа, бывшего во время гражданской войны на стороне индепендентов.

5. Ludlow. Memoirs, ed. by Firth, 2 vol., Oxford. 1894.

Людло [1620-1693 г.], юрист по образованию, генерал армии парламента во время гражданской войны, республиканец по убеждениям, оставил мемуары, освещающие события английской революции с республиканской точки зрения.

6. Parliamentary History of England, ed. by Cobbett, v. v. 1-36. London. 1806-1820.

«Парламентская история» Англии представляет собой главным образом сборник отчетов о заседаниях парламента [палаты лордов и палаты общин], заимствованных из различных источников.

7. Rushworth. Historical Collections [1618-1648]. 2 ed. 8 vol. London. 1721.

Рошворт [1612-1690 гг.], адвокат по профессии, был [в первые годы революции] секретарем палаты общин, а затем секретарем военного совета при главнокомандующем армией парламента генерале Ферфаксе; в дальнейшем Рошворт был секретарем Кромвеля, членом государственного совета и т. д. Рошворт оставил собрание документов, освещающих, как указано в составленном Рошвортом предисловии к этому собранию, конфликт (а затем и вооруженную борьбу) между короной и парламентом.

8. Thurloe. State papers (1638-1660), ed. by Birch, 7 vol., London. 1742.

Тэрло [1616-1668 гг.], адвокат по профессии, глава политической полиции во время протектората Кромвеля, оставил собрание ценных документов, относящиеся к эпохе английской революции.

9. Whitelock. Memorials. 4 vol., Oxford. 1853.

Уайтлок [1605-1676 гг.], адвокат по профессии, выступал в качестве защитника известного Гемпдена во время рассмотрения в суде дела об отказе последнего уплатить «корабельную подать». Избранный в число членов долгого парламента, Уайтлок, в общем, принадлежал к умеренной партии. Во время гражданской войны Уайтлок принял сторону парламента. После казни Карла I Уайтлок был сделан членом суда канцлера. Уайтлок оставил мемуары [в форме дневника] о событиях английской революции, в которых содержится много ценных материалов.

Помимо перечисленных выше первоисточников, были использованы следующие сборники законодательных актов и других материалов, составленные английскими авторами: [6]

1. Adams and Stephens. Select documents of English Constitutional History. New-York. 1935.

2. Bland, Brown and Tawney. English Economic History. Select documents. London. 1920.

3. Gardiner. Constitutional documents of the Puritan Revolution. 3 ed. Oxford. 1906.

4. Prothero. Select statutes and other constitutional documents, illustrative of the reigns of Elisabeth and James I. Oxford. 1894.

После заглавия каждого законодательного акта указан год его издания.

При цитировании английских законодательных актов указывается год правления короля и номер главы [chapter — ch. или с.] законов [статутов], утвержденных в сессии парламента в год, обозначенный перед именем короля. Если же в данном году заседания парламента делились на две сессии, то совокупность законов [статутов], изданных в каждую из этих сессий, обозначается словом «statute» и цитируется «stat. 1» или «stat. 2». Таким образом, например, «Act against Monopolies — 21 and 22 James I, c. 3» читается следующим образом: «Акт против монополий, 21 и 22 года правления Иакова I, глава 3-ья»; «The Septennial Act. — 1 George I, stat. 2, c. 38» — ««Семилетний Акт», 1-го года правления Георга I, 2-я сессия, глава 38».

После перевода того или иного акта [или документа] указывается первоисточник, откуда сделан перевод. Если перевод сделан из какого-либо сборника, то указывается как первоисточник, где находится тот или иной акт [или документ], так и сборник, где помещен текст, с которого сделан перевод. [7]

Спасибо команде vostlit.info за огромную работу по переводу и редактированию этих исторических документов! Это колоссальный труд волонтёров, включая ручную редактуру распознанных файлов. Источник: vostlit.info