Академик В

. М. АЛЕКСЕЕВ. В старом Китае. Дневники путешествия 1907 г.

М., Изд-во восточной лит-ры, 1958, 312 стр. + карта.

В апреле-октябре 1907 г. 26-летний русский китаевед В. М. Алексеев совершил совместно с известным французским ученым Э. Шаванном большую научную экспедицию по провинциям Чжили, Шаньдун, Хэнань, Шэньси и Шаньси. Прекрасно владея китайским языком и будучи уже тогда широко знаком с китайской культурой, В. М. Алексеев вел довольно подробные дневники, которые при жизни автора оставались неизвестными науке и опубликованы более чем полвека спустя. Следует отметить, что В. М. Алексееву удалось подготовить к печати лишь записи за апрель — 13 июня, т. е. около одной трети книги. Остальная ее часть подготовлена вдовой покойного академика Н. М. Алексеевой и их дочерью М. В. Баньковской с участием группы ленинградских китаистов. В результате читатель получил, наконец, возможность ознакомиться с дневником русского путешественника, посетившего страну и путешествовавшего по ней с должной подготовкой и глубоким уважением к великой китайской культуре.

Хотя формально В. М. Алексеев в этой экспедиции ставил перед собой относительно ограниченную задачу — собирание фольклора, характерной бытовой эпиграфики и особенно «новогодних картинок» (китайский лубок) для своей магистерской диссертации, однако его научные интересы были гораздо шире, а пытливость ученого счастливо сочеталась в нем с наблюдательностью путешественника. Поэтому читатель найдет в этой книге не только обширные пассажи, раскрывающие смысл той или иной надписи или картинки, но и многочисленные экскурсы в историю Китая и китайской литературы, подробные описания памятников архитектуры и популярное изложение основ народных верований, заметки о китайской письменности и тонкие наблюдения над жизнью и бытом представителей различных слоев населения — лодочников и монахов, грузчиков и чиновников. Такое разнообразие тематики превращает дневники В. М. Алексеева, с одной стороны, в своеобразную краткую энциклопедию по китайской культуре, а с другой — в первостепенного достоинства источник, мимо которого не должен пройти ни один исследователь истории Китая начала XX в.

Через весь дневник красной нитью проходит выражение глубокого уважения автора к китайскому народу, к его культуре и негодование, вызванное почти нечеловеческими условиями жизни трудящихся великой страны. На каждом шагу он замечает дикие социальные контрасты — роскошь праздных и голод трудящихся, утонченную изысканность образования шэньши и сплошную неграмотность подавляющего большинства населения. Даже в отдаленных от побережья провинциях путешественник отмечает проникновение западноевропейского капитализма, непосильный труд тысяч бедняков на «молоха Парижа и Брюсселя» (стр. 181), отвратительные проявления национальной дискриминации, презрительного отношения европейцев — но только предпринимателей, но и миссионеров и даже китаеведов — к китайской культуре, к китайскому народу, и как следствие этого — развитие открытой антиимпериалистической пропаганды, находившей свое выражение даже в лубочных картинках (стр. 185).

1907 год был годом относительного затишья в политической жизни Китая. Но это было затишье перед бурей. II хотя научные интересы путешественника были далеки от современности, от его дневниковых записей нет-нет да повеет этой грядущей бурой. Не один раз описание архитектурных памятников и иных достопримечательностей прерывается [190] размышлениями автора или его собеседников (преимущественно старых шэньши) о неизбежности радикальных преобразований в стране, о судьбах классического наследства после этих преобразований.

Глубокое проникновение молодого китаеведа в китайскую культуру сказалось даже на стиле его дневников — от ритма многих абзацев и целых страниц веет ароматом китайской классической поэзии. Наряду с полными бытовой конкретики зарисовками работы лодочников и грузчиков в книге много светлых, лирических описаний виденных автором мест; описаний, из которых зримо встают пейзажи гористой части провинции Шаньдун и своеобразного по своей природе лессового плато... Живые описания удачно дополняются иллюстрациями из архива автора. Таким образом, кроме большой познавательной ценности, книга «В старом Китае» способна доставить и эстетическое наслаждение.

Высокое качество этой сложной для издания книги, большая часть которой воссоздана на основе черновых записей, является несомненной заслугой как коллектива ленинградских китаистов во главе с ответственным редактором В. М. Штейном, так и издательского редактора Т. А. Мельниковой.

Хочется надеяться, что последующие выпуски предпринятой Издательством восточной литературы серии «Русские путешественники в странах Востока» дадут нам возможность познакомиться с другими, не менее интересными свидетельствами глубокого уважения и подлинно научного подхода русских востоковедов к культуре и жизни народов зарубежного Востока.

Б

. Ю. Свирин

Текст воспроизведен по изданию: Академик В. М. Алексеев. В старом Китае. Дневники путешествия 1907 г. // Проблемы востоковедения, № 4. 1959

© текст - Свирин Б. Ю 1959
© сетевая версия - Thietmar. 2025
© OCR - Иванов А. 2025
© дизайн - Войтехович А. 2001
© Проблемы востоковедения. 1959

Спасибо команде vostlit.info за огромную работу по переводу и редактированию этих исторических документов! Это колоссальный труд волонтёров, включая ручную редактуру распознанных файлов. Источник: vostlit.info