ЧАСТЬ ДВАДЕСЯТЬ ТРЕТЬЯ.
по Джургане доходов,
содержит описание пахотным крестьянам
.Число всем крестьянам.
В начале нашего правительства всем по государству пахатным крестьянам учинена верная опись, и имя каждого крестьянина вписано в общую книгу а после, когда оказалося в государстве между всеми ими, как много от времени до времени уродившихся, так и великая разнь по возрастам и летам, по старостям молодостям, каждого года в убылях и прибылях происходившая: и сверх того немало таких из них нашлося, которые с мест на места переселялся, сделан для вернейшей описи крестьянам и счисления закон особой, по которому окладам, сборам с них, и службам их явилося уравнение, а прописям имян их, и отбытиям их от сборов и служб последовало пресечение. Ныне по всем в государстве [314] областям как оклады на пашни, так и сборы с крестьян разные. В одной области оклады трех степеней, сборы девяти родов, в другой сборы одного рода; в одной оклады и сборы по мере пашен, в другой почислу пахарей; а есть и такие области, что и в одной оклады положены и сборы бывают по местам и уездам не одинакие; но разнь такая для крестьян по собственностям их полезна, и они чрез многие годы наблюдая и исполняя положения состояниями своими довольны.
По смете учиненной в 18-м году Царствования Государя Шунджи оказалося во всех областях пахатных крестьян, числом — 2168609 мужиков.
По смете учиненной в 24-м году Царствования Государя, Канси оказалося во всех областях крестьян числом 23417448 мужска пола.
Во области джили [Пекинской] по уездам, число крестьян,
| В Шунтянь | 35131 |
мужиков. [315] |
| Юнпин | 964510 |
|
| В Боудин | 454382 |
|
| Хогя | 237163 |
|
| Джень дин | 1131790 |
|
| Шунде | 188080 |
|
| Гуанпин | 312270 |
|
| Даймин | 588658 |
|
| Янь кин | 7418 |
|
| Боу янь | 5484 |
|
| Фынь тянь | 13171 |
|
| Гинь джеу | 13056 |
В протчих областях под ведомствами Будженсыев.
В Гяннанской, число крестьян
Под Гянсуским 2857750 мужиков
Под Ангуйским 1314431
Кроме сих двух чисел людей есть в оных местах, мужики такие, с которых платежей в казну нет, по тому, что одни из них на казенных пашнях, другие на провозах хлеба казенного, употребляются.
В Гянсиской 2126470 мужиков
В сем числе таких крестьян, которые платят за соль серебром пошлину в казну 847959 человек. [316]
| Под Хубеским | 440040 |
мужиков. |
| Под Хунаньским | 309812 |
В Фугяньской 1395102 мужика.
В сем числе таких крестьян, которые платят в казну за соль пошлину серебром 716889 человек.
| в Шандунской | 2110973 | мужиков. |
| в Сансиской | 1649666 | |
| в Хонанской | 1432376 | |
| в Шаньсиской | 2241714 | |
| под Гуанским | 273292 | |
| в Сычуаньской | 18509 | мужиков. |
| в Иуандунсти и | 1119400 | |
| В сем числе женского пола | 15175 | |
| в Гуансиской | 179444 | мужиков. |
| в Юньнанской | 158557 | |
| в Гуйджеуской | 13699 |
Получаемое в казну серебро с мужиков.
По смете учиненной в 18-м году Царствования Государя Шунджи оказалося [317] получаемого в казну во всех областях по окладам положенным на мужиков годового
Всего серебра 3008900 янь
Хлеба — 12570 хуле
По смете учиненной в 24-м году Царствования Государя Канси оказалося получаемого в казну во всех областях по окладам положенным на мужиков годового,
Всего серебра 3136932 янь
хлеба — 12715 хуле
Производить справки и счисления о пахатных крестьянах.
Для справок исчислении всех в Государстве пахатных крестьян, времян установленных преже сего не было, собираны справки, и деланы были счислении об них, случайно, чрез три года, чрез пять, и чрез десять лет однажды, а ныне установлено производить об них справки исчисления чрез каждые пять лет один раз; но как находится не мало таких из них людей, которые переходят из [318] своих жилищ на другие места жить, то для призыву и возвращения их на природные места служат здесь установления особенные, и по обстоятельствам таким пристойные, как ниже сего видны будут.
Имеют производить справки и счислении пахатным крестьянам, те городовые начальники, у которых печати казенные.
Книгам быть по прежнему установлению.
Тех людей, коим от роду не ниже 60-ти лет, из окладов выключать, а тех, коим не меньше 16-ти лет от роду, включать в оклады.
О людях каждой слободы и деревни сделавши уравнительное и верное убылым и прибылым счисление, оказывать в книгах ясно, сколько готовых людей на окладах, и по скольку с каждого человека числом серебра окладного в казну за год приходить будет, и с них таких ведомости отсылать в Джургань; а за утайки по сему и лжи всякие быть наказаниям для винных по уложенной книге. [319]
В трех областях Гянси, Фугянь, и Гуандун, оказуются по окладным книгам разные сборы в казну серебром по числу душ за соль, да еще за женщин 183, но как в [320] протчих областях в окладных книгах и слова сего, за женщин: нет, то ныне определено присовокупить в оных трех областях сбор за соль к сбору с крестьян пашенных, и собирать с них оба сборы совокупно, расположивши уравнительно, а сбор за женщин оставить без отмены.
Когда в уезде каком по справке и счислению окажется у уездных начальников прибылых пахарей не меньше 2000 человек, то сие почесть ревностным их, и главных над ними начальников старанием общим, и по сему имяна всех по уезду тому начальников, даже и имяна, Дзунды, Сюнфы, будженшия, вписать в книгу для памяти такой их услуги.
О пахарях справкам и счислениям полагается сроку один год, с тем, чтоб оконченые и полные ведомости при конце года взносимы были пред Государя. [321]
О скитающихся по разным областям и уездам людях.
Где найдутся скитающиеся других областей или уездов люди, тамо верстать их с живущими на собственных местах крестьянами одинакими окладами, давношних, кои уже поселилися, как скоро окажутся, а новых, поселивши верстать, когда пять лет исполнится.
О таких чиновных и богатых людях, которые из милосердия поселять будут бедных людей на своих коштах, доносить Государю с мнениями какого кто награждения достоин.
Имяна городовых и уездных начальников, которые поселят скитающихся людей числом от одной тысячи до пяти тысяч человек, вписывать в памятные книги, означая под имянами сколько коими человек поселено, дабы услуги их не были забыты. Доносить Государю и о Дзундах и Сюнфах, сколько у коих во областях всех людей поселено, с мнениями, чего и за что достойны. [322]
Во областях Гяннань, Джегянь, Фугянь, Гуандун, всех тех людей, которые прежде жили на приморских местах, а ныне переведены во внутрь областей на жилые места, имеют Дзунды и Сюнфы, поселять порядочным образом сами, давая им дворы и пашни, снабжая их к житию всеми потребностями, не отлагая ни мало времяни, и не полагался ни в чем на своих подчиненных.
Отставных начальников, которые приежжают в другие области пожить несколько времени, высылать в прежние их жилища по силе закона; а где найдется так, что такие начальники, заехавши в какую область, завели пашни, и живя несколько времени, умерли тамо, после же их дети и внучата живут при пашнях, и как с пашенных земель, так и с пахатных мужиков платят в казну по записной книге оклады, то им детям и внучатам таких начальников, давать волю, оставаться тамо при пашнях, и выежжать поселяться или на отчизне, или на других местах по желаниям. [323]
Всех скитающихся во области Сычуань бедных людей возвращать по желаниям на отчизны их казенным коштом, давая хлеб, суда, телеги, и поручая нарочным начальникам.
Всем доброхотным начальникам, большим и малым, статским и военным, находящимся в службах, которые вывозить будут бедных скитающихся людей из области Сычуань, на отчизны, своим коштом, награждение следующее.
За людей не меньше 100 семей 1 Джерги памятная.
Не меньше 400 семей 1 Джерги прибавленая.
Не меньше 500 семей, 2 Джерги прибавленых.
Не меньше 600 семей, 3 Джерги прибавленых.
Не меньше 700 Доложить Государю.
Таких бедных людей имеют уездные начальники при поселениях снабжать всем потребным к житию достаточно. [324]
О счислении пахатных крестьян осми Гуза.
Установлено каждой ниру [роте] иметь пахатных крестьян по 200 человек.
Счисление о прибылых пахатных крестьянах производить чрез каждые три года однажды: при счислениях, таких из прибылых крестьян мужиков, которые вошли в указную меру, вписывать в установленную с начала для вписывания всех мужиков записную книгу, а которых за старостию или слабостию или малолетством не следует вписывать в книгу, тех отсылать для досмотров в указные места. Всех таких господ, которые утаевать будут прибылых у себя пахатных крестьян, отдавать к суду, и с ними начальников тех нир, в коих они числятся, судишь за допущение к утайкам, а крестьян утаенных включать в Государственную книгу.
Купленых мужиков, еще недорослей вписывать в собственные их ниру. [325]
Не жить ни кому в отдаленном месте от своей ниру.
Недорослям быть до 18 лет от роду каждого, и прежде сих лет не дозволять им чинить разделы в имениях.
Слуг, которые на приступах к неприятельским городам оказывали такие услуги, что взлазили на городовые стены, писать вольными, и числить их особыми семействами, а братьям и дядьям их [по отцах] родным давать свободы на выкупы себя от господ своих.
Крестьян пахотных, которые при новых Манжурах вошли в подданство здешнее, включить в общество старых здешних крестьян, составивши из них особую ниру.
Из двух пахатных крестьян, которые приписные к домам Ванов и подобных им [принцев], брать одного в служащие панцырники [в салдаты].
Кто для услуги своей пожелает набрать людей, чтоб составить из них особую ниру, тот может набрать их [326] только из приписных к своему дому, а ежели при том будет набирать людей от родственников своих, то должно ему заменить им набранных своими людьми.
О продажах и о покупках людей,
Слугою и невольником становится человек от покорения своего, и для того тому господину, которому он покорившимся сделался, есть воля продать его другому господину.
Продавать и покупать людей только в торговых местах своей Гуза [дивизии] 184.
Кто в продажных людях разлучать будет отца с сыном, брата с братом родных, мужа с женою, того со всем семейством и родом включить в казенную на платежи окладов установленную книгу.
Кто в продажных людях, которые взяты им в полон, разлучит мужа с женою, того наказать телесным наказанием, сведя разлученых жить обоим в одном месте. [327]
Не быть Китайцам продажными в степные места.
Кто из людей корельства Корейского, приехавших сюда с данью, при возврате своем назад, возьмет с собою тайно здешнего человека, и на пути обыскан с ним явится, того наказать вместо плетей доправлением с него серебра в казну по числу наслегов сколь далеко отъехал; а того Корейца, которой прикрывал сей поступок своего Корейца, казнить смертью 185.
На покупных людей крепости писать в тех начальствах, под которыми продавцы числятся, свидетелей принимать от стороны продавца родственников и соседов его; крепости записывать в книги, прикладывать к ним печати и подписывать их своими руками имеют начальники пошлин. Каждой из сих начальников по совершении каждой крепости, должен о совершении оной доносить в Джургань [328] доходов; а сия Джургань по доношению имеет сообщить к Сюнфе для объявления в том уезде и деревне, откуда проданой человек. Ежели начальник по совершении крепости не будет доносить о сем в Джургань оной в десяти днях, не давать ему жалованье год времени. А буде и по прошествии десяти дней доносить не будет, снять с него одну Джерги.
Манжурского и Мунгальского двух родов людям не быть продажными ко Китайцам.
Ни каким начальникам не покупать людей в тех областях, в которых при делах находятся.
Кто из Китайцев сам себя продавать будет, на того крепость совершишь по законному установлению, но взявши с него о самопроизволении его сказку, и по сказке, упомянувши в крепости произволение его точными словами его.
Позволение на выкупы.
Полоненых на войнах людей, которые просить будут у господ своих [329] свободного жития, принося за себя выкупные платы, никому не держать в неволе.
Всяких невольников выкупать дозволяется родственникам их, установляя цены выкупов общим двух сторон соглашением.
Для оставшихся семейств от изменников и бунтовщиков Государственных нет выкупов.
Крепостных своих людей всем господам отпускать дозволяется, но что бы записывали о сем в Джургане доходов.
Комментарии
183. Конечно написан сбор, то есть пошлина за женщин таких, которые содержатся у них в вольных домах или трактирах для принятия и увеселения заежжих мущин [купцов больше], по тому, что в оных областях есть торговые порты, особливо же в Гуандунском, торги бывают великие; Европейцы сей порт называют немо кантоном, и удивительно, что они слов китайских правильно, как наши Российские люди, не пишут. Но областям у Китайцев есть много похвальных корпусов таких, в которых воспитываются девочки сироты, от бедных родителей, и несчастно родившиеся зазорные: содержат корпусы почтенные вдовы не молодых лет, на сборных и общественных коштах, и обучают их читать и писать, экономии, искусным рукоделиям, пению и музыке, и благонравию, а по возрасте установляют им высокие цены по достоинствам, и каждой достоинства и цену пишут на билете: по билетам покупают их от вдов богатые и высоких чинов и достоинств люди в побочные жены [чаще]: многим из таких девиц случается быть матерями знатных особ.
184. Под которою числится.
185. Значит кажется, казнить самого посланника.
Спасибо команде vostlit.info за огромную работу по переводу и редактированию этих исторических документов! Это колоссальный труд волонтёров, включая ручную редактуру распознанных файлов. Источник: vostlit.info