Указатель китайских терминов и понятий
ба
— князь-гегемонбафан
— «восемь сторон», т.е. восток, запад, юг, север, юго-восток, юго-запад, северо-восток, северо-западбаюй
— название танцабайсин
(ы) — «сто фамилий», народбайхуа
— современный китайский литературный стильбао
— название растенияби
— плоское нефритовое или яшмовое украшение в виде диска с отверстием посрединебинлюй
— название растениябинцзя
— школа военных философовбинькэ
— приезжий учёный муж, пришлый советник, гость, приближённыйбичэци
— один из княжеских титулов у сюннубо
— 1) князь-гегемон; 2) наследственный титул знатибо
— мифическое животноебосин
— все чиныбоши
— учёный советникбу сяо
— отсутствие сыновней почтительностибуши
— гадание на панцире черепахи и тысячелистникебэйчжэн
— начальник Северного приказа — Земли (до дин. Чжоу)Бэнь цзи
— «Основные записи» («Анналы»), раздел Ши цзиБяо
— «Хронологические таблицы», раздел Ши цзивайцзя чжуань
— неофциальные биографиивайци
(букв. «внешние родственники») — императорская родня по женской линииван
— князь, государь, правитель passimваньянь
— мифическое животноеваньянь
— вид яшмывэй
— командующий войсками в области, войсковой начальник, областной воеводавэй
— чин правителя у юэвэйвэй
— начальник дворцовой страживэнь
— матушка, госпожа, дамавэньсюэ
— чиновник, занимавшийся делами образования и обучения, учёный-цензор (с Хань)вэнь-ши
— «камень с узорами», название минералавэньянь
— старый китайский литературный стильгаобэнь
— название растениягувэнь
— дореформенное письмо (древнее)гудао
— один из видов магиигуа
— триграммыгуанлудафу
— один из девяти цинов, начальник службы охраны императорагуанлусюнь
— начальник императорской дворцовой охраныгуаньнэй-дувэй
— воевода центрального районагуаньнэй-хоу
— тутул; 19-й ранг в 20-ступенной титулатуре Цинь-Ханьгун
— титул, ранг знатностигуны
и цины — общее название верхушки ханьской бюрократиигунцао
— мелкий чиновник (отвечал за отбор и представление к наградам отличившихся)гунчэ сымалин
— начальник приказа по охране внешних дворцовых воротгэдо
— 1) жёлто-белый дым, вздымающийся от земли до неба; 2) звезда или комета — предвестник хорошего урожаягэчуань
— штурмовое судногэчуань-цзянцзюнь
— командующий штурмовыми судамидаданху
(«великий данху») — один из высших чинов у сюннудадао
— Великое даоданун
— начальник земледельческого и финансового приказаданунлин
— то же, что данундасин
— глава посольского приказадасыкун
— управитель общественных работдасынун
— то же, что данундасыма
— военный чин, равный главнокомандующему войсками, но без присвоения специальной печати на золотом пояседасыту
— управитель гражданских дел, главный советник по делам просвещения и воспитаниядасяо
— один из старших военачальниковдафу
— сановникдацзянцзюнь
— старший командующий, главнокомандующийдачжундафу
— старший дворцовый советникдашучжан
— 10-й ранг в 20-ступенной титулатуре Цинь-Ханьдайчжао
(«ожидающий повеления») — 1) чиновник, назначенный на должность, но ещё не получивший официального подтверждения; 2) дежурный чиновник при императореданху
— один из высших чинов у сюннудань
— 1) мера ёмкости для сыпучих и жидких тел (при Хань ок. 30 л); 2) мера веса (при Хань ок. 30 кг)дао
— Великий Путь устремлений и поведениядаогуань
— чиновник, ведавший продовольственным обеспечением императорского дворади
— императордоу
— мера объёма жидких и сыпучих тел (ок. 3,4 л)доу-тин
— государственные постоялые дворыдувэй
— военный советник, воевода; военачальник округа, областидунцян
— название растениядусыкун
— сановник управления общественными работамидэ
— добродетель, нравственность, этическая нормадянь сыма мэнь
— приказ по охране территории дворца и дворцовых воротдянькэ
— глава посольского приказаегань
— мифическое существоечжэ
— чиновник по поручениям при правителе, церемониймейстержичжэ
— гадатели-астрологижуань
— название минералажуаньши
— название минералажулинь
— конфуцианцыжэнь
— мера длины (от 80 до 160 см)жэнься
— то же, что юсяилан
— секретарь при дворе с годовым содержанием 600 даней зернаИнхо — Марс
инцзисыма («военачальник, налетающий подобно ястребу») — одно из званий высшего офицерства
инь
— тёмное начало; женское началоиньфу
— название растенияиньюй-цзянцзюнь
— почётная должностьиньянцзя
— школа тёмного и светлого начал (школа натурфилософов)кули
— жестокие чиновникикуньу
— название минералакэ
— гость, приближённыйлан
— обобщённое название ряда придворных чинов охраны, чиновник небольшого рангаланчжун
— телохранитель, охранник внутренних дворцовых ворот, дворцовый служительланчжунлин
— начальник охраны внутренних дворцовых воротланчжунцзян
— командующий охраной внутренних дворцовых воротлехоу
— княжеский титулЛе чжуань
— «Жизнеописания» (раздел Ши цзи), биография passimли
— руководитель судебных дел; надзиратель за тюрьмами 433ли
— мера длины (ок. 498 м)ли
— ритуал, обряды, церемониилигуаньдафу
— сановник по обрядам и ритуалулицзянцзюнь
— командующий плоскодонными судамиличжи
— название растениялин
— управитель селения, уезда, волостилинъинь
— первый советник в Чулинши
— начальник канцеляриилин-юй
— все небожители; обиталище небожителейлоучуань-цзянцзюнь
— флотоводец башенных кораблейлу
— название растениялэй чжуань
— жизнеописания людей, объединённых общими признакамилюбо
— древняя игра в костилю и
— шесть искусств (этикет, музыка, стрельба из лука, управление лошадьми, каллиграфия и математика)Лю и
— классическое конфуцианское шестикнижие (Ицзин, Шуцзин, Шицзин, Чунь-цю, Ли цзи и Юэцзин)люло
— название растениялюхэ
— «шесть соединений», т.е. зенит, надир и четыре стороны светаЛюцзин
— шесть канонов (синоним лю и)лю чу
— шесть видов домашних животных, чаще всего: бык, лошадь, баран, собака, курица, свиньялян
— мера веса (при Западной Хань — ок. 16 г)ляньхэн
— горизонтальный союз княжеств (с запада на восток)маньянь
— мифическое животноеминцзя
— школа названий, или школа номиналистовминь
— название минераламиу
— название растенияму
— мера площади (ок. 660 кв. м)мулань
— название растениямусу
— название растениямэйгуй
— название минераламэйжэнь
— 2-й ранг наложницы императора (содержание — 2000 даней зерна в год)мэнши
— название животногонаньцзы
— взрослый мужчина, не занимавший должности в бюрократическом аппаратенаньчжэн
— должность, начальник южного приказа — Небаницисян
— одна из высших чиновничьих должностейнинсин
— фаворит, любимецнэйши
— 1) начальник столичной области, округа; 2) секретарьнэй шу
— «внутреннее подчинение»пянь
— глава (книги)пяоци-цзянцзюнь
— военачальник лёгкой кавалериисаньбао
(«три драгоценности») — 1) любовь, бережливость, скромность; 2) земледельцы, ремесленники, торговцы; 3) земля, народ, управлениесаньван
— три вана (Юй, Чэн Тан, Вэнь-ван)саньгуй
— 1) три жены из разных родов; 2) название культового сооружения, дворца или дворцовой башни; 3) название склада богатств, указание на поступление обильных налоговсаньлао
— трое старейшин селениясаньшэнь
(«три духа») — духи Неба, Земли и священных горселюйдувэй
— советник, гармонизирующий тоны звукорядасечжи
— мифический единорогсешэнлюй
— «гармонизирующий тоны звукоряда»симу
(«омовение») — день отдыха для чиновниковсинмин
— учение о соответствии сути действий или наказаний их наименованиямсоусудувэй
— военный чиновник, отвечавший за продовольственное обеспечение армиису
— название птицыСуй-инь
— то же, что Тай-иньсуфэн
— нетитулованная знатьсыкоу
— начальник судебного приказасыкун
— начальник приказа общественных работсыма
— военачальник, глава военного приказасюаньтянь
— северная часть небасюй
— 1) сельские школы при династии Инь; 2) предисловиесюнцзи
— вид алебардысюньбэй-цзянцзюнь
— военачальник со званием «Покоритель Севера»сюньли
— достойные чиновникиСюньши
— звезда близ ковша Большой Медведицыся
— то же, что юсясягэ
— название животногосялай
— плоскодонное судноСяфу
— колчан легендарного стрелка Исян
— первый советниксян
— сельские школы при династии Чжоусянго
— первый советник государствасяньлин
— правитель уездасяньма
— конюший; церемониймейстер; библиотекарь наследника престоласяньчжи
— название растениясяньшэн
— учитель, наставниксяо
— сельские школы при династии Сясяо
— сыновняя почтительность; осуществление идеалов родителейсяо
— высокий военный чинсяовэй
— командир, старший командирсяовэй сыма
— старший офицерсяоци-цзянцзюнь
— командующий доблестной конницейтайбу
— должность главного придворного гадателятайвэй
— глава судебного приказатайгуань
— императорский стольниктайи
— Великое Единое, источник всего сущегоТай-инь
— «тень» Юпитератайлао
(«большое лао») — бык, баран и свинья для жертвоприношениятайпу
— главный конюшийтайфу
— старший наставник наследника престола, один из трёх гуновтайхоу
— 1) мать или супруга вана; 2) императрицатайцзымэньдафу
— сановник, отвечающий за охрану ворот во дворце наследника престолатайчан
— начальник обрядового приказатайчжундафу
— старший придворный советниктай-чу
— девиз правлениятайши
— 1) чиновник, ведавший ритуальной музыкой; 2) старший наставник наследника престолатайши
— старший астролог, историографтай-ши
— девиз правлениятайшигун
— придворный историограф, астролог passimтайшилин
— главный астрологтайшоу
— управитель области (губернатор)таоту
— дикие лошадитегуань
— управляющий железными рудниками и железоделательными мастерскимитин
— станция на тракте; сторожевая вышкатинвэй
— глава судебного приказатинчжан
— участковый пристав на трактетинши
— чиновник среднего ранга в судебном приказето
— название рыбытуньхань-цзянцзюнь
— («военачальник, пожирающий ханьцев») — почётное званиетэцзян
— военачальник отдельного боевого участкатэн-юань
— мифическое существотянь-хань
— девиз правления (100 г. до н. э.)Тяньби — созвездие Небесный сачок
тяньмин
— повеление Неба, мандат Небатяо
— вид обезьянуба
(«пять гегемонов») — пять князей-гегемонов периода Чунь-цюубо
— то же, что убаугу
(«пять злаков») — основные продовольственные культуры: просо, ячмень, бобы, пшеница и рисудафу
— дафу пятой степени — наградной титул (дин. Цинь)уди
— пять императоров легендарной древностиудинши
(«есть из пяти треножников») — роскошный образ жизниуминь
Ей («пять [категорий] народа») — 1) служивые, земледельцы, купцы, ремесленники и торговцы; 2) люди из пяти разных частей страныу-сян
— музыка военных танцев времён чжоуского У-ванауфу
— название минералаУхао
— лук легендарного стрелка Иуцичанши
— вооружённый всадник, постоянно сопровождающий правителяФаньжо
— знаменитый лук правителей династии Сяфаньчэнь
— подданный из дальних владений, вассалфацзя
— школа законников, или легистовфу
— жанр китайской поэзии, одафубо-цзянцзюнь
(«полководец, покоряющий волны») — титул полководцев-флотоводцев (с Хань)фужэнь
— один из рангов наложниц государяфулин
— лекарственный грибфуцзюй-цзянцзюнь
— почётное званиефу чжуань
(«рассказы с добавлениями») — жизнеописания с второстепенными персонажамифэйлянь
— мифическое существофэн
— жертвыфэншань
— жертвоприношение Небу и Землехао
— члены криминальных кланов, обладавших значительным неформальным влияниемхаося
— то же, что хаохаохуа
— то же, что хаохаоцзе
— то же, что хаохо чжи
— приумножать богатствахочжэн
— древний чин «управитель огня»Хоу ту
— дух Владычицы-землихоу
— высший ранг знатности, княжеский титул, наследственный титул знатихоу
— то же, что тайхоухоугун
(«задний дворец») — гарем, женская половина дворцахулан
— низкая чиновничья должность (аналог хуцао)хуцзюнь-дувэй
— воевода охранных войскхуцисяовэй
— командир в кавалерии, обученной на хуский манерхуа
— название деревахуацзи
— остроумные советчикихуанли
— название растенияхуантоулан
(«лан, носящий жёлтую шапку») — мелкий придворный чиновник, отвечавший за речные перевозкихунлу
— церемониймейстер, распорядитель приёмами вассаловХэби
— название регалии из яшмыхэ чжуань
— парные жизнеописанияхэнхай-цзянцзюнь
— «Военачальник, пересекающий моря»хэцзун
— союз княжеств по вертикали (с севера на юг)хэ чжуань
— парные жизнеописанияцайгуань
— солдаты-храбрецы, конные лучникицайгуань-цзянцзюнь
— военачальник отряда храбрецов или конных лучниковцайжэнь
— ранг наложницыцзацзя
— философская школа эклектиковцзайсян
— первый советникцзелу
— название растенияцзецзюй
— название растенияцзи
— придворная дама, наложница (обобщённый термин)цзися
— философская академия в Цицзичу
— название танцацзинь
— мера веса (при Западной Хань ок. 258 г)цзинь
— золото, золотая монетацзиньвэнь
— пореформенное письмоцзиньшан
— «нынешний правитель»цзогуливан
— («левый гуливан») — один из высших военных чинов у сюнну (в подчинении более 10 тыс. всадников)цзодацзян
(«левый дацзян») — один из высших военных чинов у сюннуцзонэйши
— левый нэйшицзосяньван
(«левый достойный ван») — титул знати у сюннуцзо-цзянцзюнь
— левый командующийцзошучжан
— 10-й ранг в 20-ступенной титулатуре Цинь-Ханьцзоуюй
— белый тигр — символ добра и гуманностицзоуя
— мифическое существо, возможно, то же, что цзоуюйцзун
— см. хэцзунцзунхэнцзя
(«школа [союзов] по вертикали и горизонтали» или «школа дипломатов») — обобщённое учение советников чжухоу периода Чжаньго о теории и практике межгосударственных отношенийцзунчжэн
— глава княжеского приказацзы
— наследственный титул знатицзысюй
— 1) предисловие автора; 2) автобиографияцзюань
— свиток (часть книги), главацзюйсюй
— мифическое животноецзюйцзян
— название соусацзюнь
— единица веса, равная 30 цзиням (ок. 7,7 кг)цзюньтайшоу
— то же, что тайшоуцзюньцзы
— совершенномудрый муж, идеал конфуцианской личностицзюньчжэн
— 1) знаток законов войны, стратег; 2) военный юристцзюньшоу
— управитель областицзян
— полководец, воеводацзянли
— название растенияцзянцзюнь
— военачальникцзяньли
— название рыбыцзяньсы
— инспекторы различных областей провинциального управленияцзяньху
— вид обезьянцзянь-юань
— девиз правленияцзяомин
— одно из обозначений мифической птицы фениксци
— субстанция — носитель всех возможных качеств и функциональных состояний органов и физиологических систем человека и его психикицилан
— конный телохранитель в составе конной дворцовой стражицилинь
— мифическое существо, предвестник счастливых событийцицзянцзюнь
— военачальник конницыци ши
— публичная казньцин
— высший сановникцин
— мера земельной площади (6,67 га)цинцзюй-цзянцзюнь
— начальник лёгких колесниццинчэ-цзянцзюнь
— военачальник лёгких колесниццинь
— струнный щипковый музыкальный инструмент, род цитры или гуслейцуйхуан
— мифическое существоцунь
— мера длины (2,76 см)цыши
— ревизор в округецюдао
— солдат, подчинённый начальнику почтовой станции; выполнял жандармские функции по борьбе с разбойникамицюнци
— мифическое существоцюнцюн
— название растенияцюнцюн
— мифическое животноецянну-дувэй
— начальник отряда воинов с тяжёлыми луками или тугими арбалетамицянь
— название рыбыцяньфу
— престижный титул 7-й ступени, который можно было купитьЧанхэ
— Врата Небесчаньчэн
— комета визуальной длиной в 4 чжаначжан
— мера длины (2,76 м)чжан
— глава, раздел, часть книгичжангу
— хранитель древней чистоты [в этикете и музыке] — чиновник, отвечавший за проведение ритуаловчжангунчжу
(«старшая принцесса) — старшая сестра (или дочь) императорачжанши
— 1) один из высших офицеров в Цинь (старший помощник, заведующий канцелярией); позднее — помощник чэнсяна; 2) помощник начальника приказачжао-му
— традиционный порядок распределения прав и обязанностей наследников различной очерёдностичжи
— вид обезьянчжифа
— чиновник, отвечавший за исполнение наказанийчжицзи
— офицер дворцовой охранычжонао
— вид обезьянчжоуцзинь
— подношения на жертвенное виночжу
— мера веса (0,67 г)чжукэ
— чиновник, ведавший приёмом иноземных гостей при дворе князячжухоу
— владетельный князь passimчжуцзюэ
— чиновник приказа по титулам и званиямчжуцзюэ-дувэй
— начальник приказа по титулам и званиямчжуань
— повествование, записичжуйсюй
(«зять, перешедший в дом родителей жены», «примак») — домашний «работник», женатый на дочери хозяиначжун
— мера объёма, при Цинь — 124 л, при Западной Хань — 217 л, современное значение — 660 лчжунвэй
— столичный воеводачжунгожэнь
— китаец (в отличие от всякого инородца)чжундафу
— дворцовый советникчжундугуань
— смотритель царских парковчжунлан
— чиновник дворачжунланцзян
— начальник дворцовой стражи, руководитель дворцовых чиновниковчжунцзюнь
— командующий главными силами армиичжунчэн
— заместитель юйшидафучжэньлэ
— самоцвет, похожий на яшмучи
— мера площади (764 см2), мера длины (от 19,9 до 27,6 см)чэцидувэй
— командующий колесницами и конницейчэци-цзянцзюнь
— военачальник боевых колесниц и конницычэнсян
— первый советник государячэнсян-чанши
— помощник чэнсяначэнхуан
— мифическое существошандафу
— старший сановникшаншу
— чиновник высокого ранга в Цинь и Хань; ведал дворцовым архивом, а также принимал участие в составлении указов государяшаньюй
— титул вождя сюннушаогун
— помощник начальника уездашаофу
— младший наставник наследника престолашаофу
— 1) придворный чин, один из девяти цинов, ведал налогами на содержание императорского двора (дин. Цинь) 2) хранитель императорских одежд и драгоценностей, камермейстер (дин. Хань)шао-ху
— название мелодий времён иньского Чэн Танашаоши
— 1) чиновник, ведавший ритуальной музыкой; 2) младший наставник наследника престолаши
— инструмент для гаданияшивэй
— телохранитель, стражникшидафу
— служилое сословие и сановники, высшее чиновничество, аристократия, знать; общее обозначение чиновников среднего уровняшилан
— чиновник из личной охраны императораши-у
(«муж, [состоящий] в пятёрке») — законодательно закреплённый низкий социальный статусШи цзя
— «Наследственные дома», раздел Ши цзишичжан
— чиновник, заведовавший городским хозяйствомшичжун
— 1) секретарь, выполнявший различные поручения императора; 2) церемониймейстер из приказа шаофу, ведал экипажами и одеждой императорашоу-чанши
— помощник управителя областиШу
— «Трактаты», раздел Ши цзишу
— мера веса (0,64 г)шу сы
— откуп от смертной казнишуйхэн
— чиновник ведомства императорских парков и сбора налоговшуйхэндувэй
— глава ведомства императорских парков и сбора налоговшуйхэнчэн
— помощник главы ведомства императорских парков и сбора налоговшэжэнь
— приближённый, секретарь, человек из свитыюгуливан
(«правый гуливан») — один из высших военных чинов у сюнну (в подчинении более 10 тыс. всадников)юнэйши
— правый нэйшиюся
— криминализированный социальный слой, обладавший мощной неформальной властью и собственной идеологиейюсяньван
— «правый достойный ван» — титул знати у сюннуюфуфэн
— 1) чиновник, ведавший регистрацией рангов князей (дин. Хань); 2) правитель западного столичного округа (должность, учреждённая в 104 г. до н.э.)юцзи-цзянцзюнь
— начальник подвижных частей армииюань-гуан
— девиз правленияюань-дин
— девиз правленияюань-фэн
— девиз правленияюань-шо
— девиз правленияюань-шоу
— девиз правленияюй
— название рыбыюйли
— тюремный чиновникюйчжэ
— хуайнаньские песниюйши
— летописец, историограф; цензор; категория высокопоставленных чиновников, подчинённых юйшидафуюйшидафу
— главный цензорюйшичэн
— заместитель юйшидафуюнъюн
— название рыбыян
— светлое начало; мужское началояньмай
— название растенияяньчжи
— титул старшей жены шаньюя, императрица у сюннуЯо-гуан — звезда, соответствующая в европейской астрономии эте Большой Медведицы
яоняо
— название превосходных скакуновСпасибо команде vostlit.info за огромную работу по переводу и редактированию этих исторических документов! Это колоссальный труд волонтёров, включая ручную редактуру распознанных файлов. Источник: vostlit.info