Ъ рис. АаямоНс ^помлмоѵ^гЛѵ^.Ѵ^а^&усѴлто Нвас^^о№.^*ц.омт. ст. ^&ссажемгь л ^"46 № ло 9. ОЧЕРКИБЫТАКИРГИЗОВЪ. бы мнѣ вернуться домой съ чистымълицомъ». Зная, что мой лисицане могла у идти далеко, вляются 53 на охоту на лисицътакже но свѣжему снѣгу. Тутъ ужь не хозяинъ ищетъслѣда, аса- киргизъ, долго не думая, выпустилъ изъ рукъ ми собаки. Бывалая на охотѣ собакаочень ско- голоднаго беркута, и тотъ,какъ всегда, поднял- ро нападаетъ на слѣдъ; ся вверхъ, схватываетъее за морду и, не давая ей защи- а самъкиргизъ, не спуская сънего глазъ, зорко сталъслѣдить' за «Бер- нимъ. валитъ на землю, и тогда хозяинъ до- такъ биваетъее. что можно было принять его за самую Киргизы кутъ», — разсказывадъ онъ, — «поднялся высоко, щаться, маленькую муху». Долго беркутъ искалъдобы- догнавъ лисицу, она частоохотятся наволковъ. облаву и убиваютъ волка Дѣлаютъ палками. Въ западно- чу , долго и киргизупришлось наблюдатьза нимъ. сибирскойстепибылъ Наконецъ, беркутъ летитъвнизъ,«какъ пущен- ни Исеней,который такъ страстно любилъ эту ная пуля», — говорилъ охотникъ, — и охоту, что даже, несмотря насвою болѣзнь, отъ еще болѣе киргизъ, прежняго, съ напряженнымъвнима- ніемъ слѣдитъ за нимъ. Не успѣлъ онъ крикнуть одинъ киргизъ, по име- которой не могъ ѣздить верхомъ, влялся на охоту въсаняхъ; киргизы, сопровож- своихъ товарищей, которые были не далеко отъ давшіе его, пригоняли волка, него, какъ беркутъ висѣлъ уже надъ нимъ. Съ ручно убивадъ его. глазами, налитыми кровью, беркутъ, висѣлъ какъ бы въ раздумьи, нѣсколько секундъ, а за- тѣмъ вдругъ бросился, съ размаху, на своего часто отпра- Но возвратимся къ На первый и онъ собственно- нашему разсказу. ночлегъ мы остановились въ аудѣ одного богатаго киргиза, который, зная высо- хозяина и повалилъ егосълошади. Не оставляя кое достоинство нашегосултана,зарѣзалъ, вмѣ- его въ этомъ положеніи, сто барана,жеребенка.По обыкновенію, беркутъ сѣлъ на Еего и началъвдавливать въ него свои длинныя когти. Хозяинъ— какъ ни умолялъ его, называя барана, котораго рѣжутъ для гостей,вводятъ въ кибитку и тамърѣжутъ его въ присутствіи всѣхъ. Съ самыми ласкательными именами, — ничто не жеребенкомъэтого помогало; тогда онъ началъкричать. Чрезънѣ- султана прочестьмолитву,объявивъпредътѣмъ, сколько минуть, разъяренный беркутъ прихо- дить въ себя и медленноспускаетсясамъ него наземлю. Подъѣхавшіе, съ между тѣмъ, това- не дѣлали, что скотинадля рѣзанія только Насъприняли готова. въ хорошей, даже изящной кибиткѣ;здѣсь, слѣ кумыса, въ ожиданіи зался веселый разговоръ. въ аулъ и объяснили, что беркутъ, осуждать султаназа неисполненіе свою добычу и не могши найдти ея, бросился по- сытнагоужина, завя- рищи привезли бѣднаго охотника, чуть живаго, потерявъ просили Аульный мулла сталъ предписание - го закономъ пятикратнагомоленія; одинъ кир- на своего хозяина, который, какъ я узналъпо- гизъ изъ нашей компаніи томъ, только мѣсяцъ спустя поправилсяотъ по- тельною причиной въ несоблюденіи лученныхъ имъ ранъ; но и послѣ этойкатастро- строгагообычая служитъ то, что онъ, по своей фы, рьяный тучности, не можетъ правильно совершать омо- охотникъне захотѣлъ разстатьсясо своимъ любимцемъи неразъ счастливосъ нимъ охотился. Говорятъ, что беркутъ спускается обыкновенно съ большой высоты такъ быстро, сказалъ, что уважисултаномъ веніе, безъ котораго и самое моленіе не дѣй- ствительнои считаетсядажеболыпимъ,непростительнымъгрѣхомъ; мулла замѣтилъ наэто, что сразу схватываетъсвою добычу — однойно- что тучность вѣрно непомѣшала бы султанудо- гой за голову, статьзолото, другой— за заднюю часть, и есдибъ это было для него также мнетълисицутакъ, что у ней съ трескомъло- затруднительно,какъ маетсяспиннойхребетъ, и она въ изнеможеніи это, защитникъсултана,немногообидясь, спро- испускаетъ духъ, между тѣмъ, какъ беркутъдо- силъ: бираетсядо ея глазъ. лото для киргизовъ до Охота съборзыми собаками, «тазы»,бываетъ тоже, говорятъ, занимательна.Киргизы отпра- омовеніе. «Неужеливы, мулла, Въ это время, Въ отвѣтъ думаете, что на зо- такойстепени заманчиво»? сидѣвшій, полулежа, въ сторонѣ компаніи, сказалъ: киргизъ, тоже изъ нашей вшшШШШШШе № 9. ОЧЕРКИБЫТАКИРГИЗОВЪ. летитъ множество утокъ; гудай!» (о, Богъ!), 6. воскликнулъ: «я я «Подари выпустилъ разомъ двѣ пу- оно ли изъ двухъ ртовъ и, удивленно моихъ къ товарищей, убилъ — представьте — на каждый зарядъпо двѣ утки....» Всѣ сидѣвшіе разразилисьхохотомъ. на минутувоцарилось молчаніе; Затѣмъ одинъ пожи- — мпѣ, другъ, твой свое Пріѣзжай, подарокъ. пріѣзжай — хотя и тѣхъ. кто любить, зима,— милый на свиданье, пусть Смолкли, колечко; не толки мой милый, на смотри, не что люди говорятъ, Въ наконецъ,ипѣсни. свиданье; осуждаютъ; что полночь на- ступиловремя ужина. Слуга хозяина, съ руко- ніемъ: «бываютъ сутствующихъ, всевремя сидѣвшихъ такіе Неразсказывайи прав- принято разсказывать. «Да челъ молитву: предки...» ное богатство, многолѣтіе мо- лодежь удалилась въ другую кибитку, гдѣ на- чались свои забавы :аульныя молодыя женщины тебѣ счастіе пророка, тебѣ дутъ къ Затѣмъ на встрѣчу подали ужинъ, стали задаватьприбывшимъ гостямъ вѣка по одному блюду. загадки и отгадавшихъ награждализвонкими гость Вотъ нѣсколько загадокъ изъ слы- поцѣлуями. «Семдесятъ шанныхъ мною при этомъ случаѣ: старухъземлю грызутъ:остовъ кибитки.— Надъ кибиткой мелкіе Въ каменья: звѣзды. — кой степибѣлый широ- На подуш- потникъ: озеро. — кѣ четыре шарика: коровье вымя. — На кривое дерево снѣгъ пристанетъ: роса. — Тысячу не Потомъ началисьпѣсни. Приведемъ нѣкото- ручей моего у не пройдти мнѣ; — меня но а бросала не дома — забудешь, тебя, ни брода нѣтъ, другъ мой, забудь тебя кого на чрезъ воду Бога, идетъ; пусть ручей значптъ — караетъ дома у есть лужа, причина; не заскрппитъ бѣжитъ заетъ, лебедь, твоя дверь его карать я когда ударишь время, не летитъ буду денца, тебя житъ небу по тебя я — въ родная твоя усколь- улучи минуту, давай, впднѣется Какъ и дерево купаемаго сан- мла- точно это въ тебѣ стройный, ты ко мнѣ празднпкъ; трудно; какъ когда стебель, гости, по остатокъ. къмясу, всѣ Потомъ бульонъ— къ мясо полезно для а женщинамъ На каждомъблюдѣ подали бульонъ, при- лицу», другимисловами: мяса, бульонъ для лица, а мнѣ бываетъ мнѣ обернувшись прочіе кажутся весело поклона, ко — точно мнѣ, стоишь мнѣ Молодежь угощеніе. Послѣ того слуга возобновила свои забавы, и долго еще слышались голосавеселившихся. Въ этомъ аулѣ, съ однимъизъ нашихъ моаульныя дѣвицы оригинальную шутку. дая дѣвушка, свиданія; не посылаешь ты, ротъ, обычаю, оставилидля хозяйки (сар- ухаживалъ и мать!» приходишь, ты въ сыграли довольно Ему понравилась моло- за которою онъ весь вечеръ и нѣ- чѣмъ лучше, ласкать — 5. «Когда ственноручно, прямо соб- стейи, наконецъ,подаликумысъ, чѣмъ закон- барабанъ; мыломъ; ее ласточка. нѣжить муж- женщинъ; мужчинъ они угощали чинъ и лодцевъ берега одна аульныхъ себѣ буду, 4. «Съ противоположнаго ужина, хозяина съ рукомойникомъ обошелъ всѣхъ го- поиграемъ!» далъ; сидящихъ въ кибиткѣ чилось — вымажу скоротечное По окончаніи гости,по старшинству,сталитребовать къ всѣхъ по- кусковъ мяса, тоже сдѣла- остальные гости. Богъ>. озера съ почетный не милый если 3. «Улетаетъ По обычаю, то есть, вызоветъ румянецъ. — черная самъ его три чело- мѣняла!» не 2. «Темный на каждыхъ чемъодинъстарецъ сказалъпословицу: «мясо— 1. «Темный желанія!» твои потомъ дочерей ихъ и положилъ для нихъ нѣсколько кытъ) изъ нихъ въ прозаическомъ переводѣ. жизнь! Да потребовалъсначалаблюдо хозяина, томъ хозяйки, ли и всѣ отдаваликушанье въ руки. барановъ однимъ прутомъ гоню: бритва». рыя и долгую неразлуч- взойдетъ надъ тобою свѣтлый мѣсяцъ, да прій- дѣвицы и насвоихъ умножатся твои стада, да пошлетъ Богъ занималисьразговорами, при- мѣстахъ; почетныйгость, нашъ султанъ, про- ды, если она похожа на ложь, говорили наши Пока старшіе мой хотятъ.» мойникомъ и полотенцемъ,обошелъ всѣхъ иногда, дѣйствительно, но пріѣзжай, смущаютъ, про насъ мѣдное, хотя лой киргизъ прервалъ его такимъ нравоуче- удивительные, невѣроятные случаи; но ихъ не г 55 ничто!» просилъ назначить ему посовѣтовавшись мѣсто съ другими дѣви- цами, она согласилась. Онъ явился въполе на назначенное мѣсто раньше ея и свою красавицу. сталъ ожидать Наконецъ, послѣ долгаго ожи- со 1 а Е-" ф в ч в ■el — Рн СО С00 и Си . 1* *~ * ев м ■fa Си tH ьз О 1— с. 1 еа о 0ч м Я ь-> -=1 CQ О Р* М Сч Я «5 W Си ^ ,~ ■вев м w £ £ о ft