ХРОНИКА Fontes Шах-Махмуд ибн Мйрза Фазил Чурас Шах-Махмуд ибн Мйрза Фазил Чурас СОДЕРЖАНИЕ Предисловие .......................................................................................................... 6 ВВЕДЕНИЕ В ИЗУЧЕНИЕ ПАМЯТНИКА........................................................ 17 Сведения об авторе.............................................................................................. 17 Сведения о сочинении....................................................................................... Название и датировка................................................................................... Композиция сочинения.............................................................................. Источники....................................................................................................... О языке «Хроники»....................................................................................... О переводе «Хроники»................................................................................ 53 53 55 60 95 100 «Хроника» как источник.................................................................................. Бахр ал-асрар Махмуда б. Вали и «Хроника»..................................... «Хроника» и анонимная «ИсторияКашгарии»..................................... 101 102 104 Сведения о рукописи......................................................................................... 127 ХРОНИКА (Перевод)................................................................................................ 134 КОММЕНТАРИИ................................................................................................... 233 П р и л о ж е н и я .............................................................................................. 299 Приложение 1. Участие эмиров и беков родового подразделения чурас в политической жизни Могольского государства в конце XVI — конце XVII в........................................................... 299 Приложение 2. Извлечение из А нис ат-талибыи Шах-Махмуда Чураса........................................................................... 303 Приложение 3. Извлечение из Х и д ай ат -н ам е мир Хал ад-Дина катиба................................................................... 317 Список библиографических сокращений.........Г...................................... 319 Указатели............................................................................................................ 338 Указатель имен и династий................................................................... 338 Указатель географических и топографических названий.............. 356 Указатель этнических названий.............................................................. 363 Предметный указатель................................................................................ 365 Summary.............................................................................................................. ХРОНИКА (Т екст).................................................................................................... 369 373 Предисловие лата Тарих-и Раьииди2, окончательно завершенного 30 зу-л-хиджжа 952/3 марта 1546 г. и посвященного истории Моголистана3 и Вос­ точного Туркестана, а также правивших там Чагатаидов. Как извест­ но, труд Шах-Махмуда Чураса не был первой попыткой составить продолжение к указанному сочинению, и у нашего автора имелись предшественники, о которых, справедливости ради отметим, он не знал. Но если Хайдар б. ‘Али, составитель Тарих-и Хайдары4, и Мах­ муд б. Вали, автор Бахр ал-асрар фи манакиб ал-ахйар5, остановив­ шись на истории Могольского государства и доведя описание собы­ тий, потрясавших его, до своих дней, рассматривали их в рамках обширных всеобщих трудов по истории, что в немалой степени оп­ ределило как их подход к описываемым событиям, так и подбор и изложение материала, то Шах-Махмуд целиком посвятил сочинение судьбам своей страны, написав его в форме истории местной дина­ стии6. Материалы по истории Могольского государства, приведенные в «Хронике», как, впрочем, и всё сочинение в целом, фактически до сих пор оставались вне поля зрения не только историков Восточно­ го Туркестана, но также историков соседних с ним народов Средней Азии, Киргизии и Казахстана. Между тем эти материалы заслужи­ вают самого серьезного внимания и тщательного изучения благода­ ря обилию и разнообразию новых подробностей и деталей, которые вносят существенные коррективы и дополнения в то, что было нам 2 О сочинении, ангоре и сохранившихся рукописях см.: Бартольд. Рсц. на Илайсса. С. 63-73; Стори. Персидская литература. II, с. 1202-1206; «Материалы», с. 185-191, там же частичная библиография вопроса; КИНА, № 514-517. О дате завершения труда см.: Мухаммад-Хайдар, рук. В 648, л. 846 и С 395, л. 103а. 30 названии «Моголистан» и его трансформациях в XIV-XVI вв. см.: Юдин. Рецен­ зия, с. 81-82 и прим. 45 к нашему переводу «Хроники». 4 О сочинении, авторе и сохранившихся рукописях см.: Бартольд. Хайдар б. Али. С. 597; Стори. Персидская литература. I. С. 427-428; СМИЗО, II, с. 213; Barthold[— В. Spu/er], Haydar b. ‘Ali, с. 325-326. 5 О сочинении, авторе и рукописях его труда см.: Бартольд. Отчет, с. 170-182, 192-196; ои же. Церемониал. С. 388-389; он же. К истории Хорезма. С. 257-258; Ах­ медов. Государство, с. 29-30; он же. Махмуд ибн Вали; он же. Махмуд ибн Вали и его энциклопедический труд, с. 62-65; Абдураимов. Очерки, с. 16-18; «Материалы», е. 320328; Стори. Персидская литература. I, с. 1135-1138; СВР, т. V, с. 71-74, № 3563-3564. 6 Хотя хронологически первой попыткой продолжения истории Кашгарии явился небольшой очерк, составленный Амином [б.] Ахмадом Рази и включенный им в свой биогсографичсский труд Хафт иклим (1002/1593-94 г.), мы тем нс менее нс можем рассматривать этого автора как одного из предшественников Шах-Махмуда Чураса изза значительной недостоверности приведенных им материалов (подробнее ем. ниже). Предисловие ключением княжеств Хами и Турфана, с начала XVII в. до середины XVIII в., сообщая лишь отдельные факты, часто не соответствующие действительности»14. Этот вывод Л. И. Думана объясняется тем, что авторы китайских сочинений не располагали местными хрониками либо не обращались к ним, а опирались только на сведения расспросного характера, которые они почерпнули у местных жителей, весь­ ма смутно представлявших историю своей страны, отдаленную к тому же от их дней промежутком в два столетия15. Среди исследований, посвященных истории Восточного Турке­ стана, исключение (с точки зрения использования новых и доста­ точно надежных первоисточников) составляет работа М. Хартмана16, вышедшая в свет уже после того, как В. В. Бартольд опубликовал «Отчет о командировке в Туркестан». В «Отчете» В. В. Бартольд впервые ввел в научный обиход и широко использовал в пересказе и цитации Бахр ал-асрар Махмуда б. Вали и анонимную «Историю Кашгарии»17. Определенная новизна исследования М. Хартмана находится в прямой зависимости от «Отчета», который он исполь­ зовал в своем труде частично в детальном пересказе, а частично в переводе. Правда, он значительно шире своих предшественников пользовался при этом сочинением Мухаммад-Садика Кашгари18. Указанные источники, подробно пересказанные и отчасти сопос­ тавленные В. В. Бартольдом со сведениями Мухаммад-Садика Кашга­ ри19в отношении истории Восточного Туркестана второй половины XVI — 80-х гг. XVII в., предоставили в распоряжение специалистов надежный материал. Однако то обстоятельство, что эти источники были введены в научный обиход ранее труда Шах-Махмуда Чураса, 14Там же, с. 17-18; ср. также: Позднеев. История, лл. 386-41 а. 15 Например, только ошибочным сообщением одного из них можно объяснить то, что у французского синолога П. Псльо вместо одного правителя Турфана и Малыша Султан-Са‘ид-Баба-хана появились два правителя, один из которых, Султан Са‘ид, наследовал своему брату Абул-Мухаммаду, а второй, Баба-хан, закрепился в Камулс (Хами) (см.: Pelliot. Notice critiques, с. 49 и примеч. 293 к нашему переводу). u’Dcr Islamischc Orient, VI-X, с. 195-374; см. также: Zur Gcschichte Zcntral-Asicns, с. 194-195. 17Бартольд. Отчет, с. 119-210 (главным образом с. 170-191). ,sCp.: Hartmann. Dcr Islamischc Orient. VI-X, c. 195-288, где использован труд Му­ хаммада Кашгари, и с. 290-302, где приведены сведения, почерпнутые в «Отчете» В. В. Бартольда. После исследований М. Хартмана на европейских языках нс появлялось работы, в которой бы на материалах местных источников была рассмотрена история Восточного Туркестана XVI-XVII вв. 14 Источники последовательно рассматриваются и используются В. В. Бартольдом в «Отчете» (см. Отчет,'с. 170-182, 173-191, 175-191). 9