А К А Д Е М И Я Н А У К С С С Р ДОКЛАДЫ Г Р У П П Ы ВОСТОКОВЕДОВ НА СЕССИИ АКАДЕМИИ Н А У К СССР 20 марта 1935 г. ТРУ ДЫ ИНСТИТУТА ВО С ТО К О ВЕДЕН И Я X V II ИЗДАТЕЛЬСТВО АКАДЕМИИ НАУК СССР МОСКВА * 1936 * ЛЕНИНГРАД 140 А . А . Ф РЕЙ М А Н относятся наши таджикпстанские документы, — в ту эпоху, когда средне­ азиатские иранские языки в основных центрах Хорезма и Согдианы пере­ стали быть обиходными и отступали перед языком персидским, который стал языком населения, перенявшего мусульманство, но когда ещ е старые традиции были живы в стране, и Аль-Бйрунй смог привести среди сведений о календарях разны х народов — названия месяцев, дней и праздников согдийцев и хорезмийцев; этим он оказал огромную услугу истории куль­ туры и иранскому языкознанию. К ак ни несовершенна передача этих названий арабским алфавитом ,4как ни коверкали в течение веков перепис­ чики подлинный текст Аль-Бйрунй, все ж е именно эти скудные данные по­ служили основанием для суждения о язы ке некоторых документов из ТурФана, позволили вы сказать мнение, что они написаны на согдийском язы ке. Согдийский календарь по Аль-Бйрунй имеет все особенности иран­ ского солнечного календаря. Год состоит из 12 месяцев, по 30 дней в каж ­ дом. Каждый день месяца носит особое название. Лишь восьмой, пятнадца­ тый и двадцать третий день месяца имеют, как и в персидском календаре, одно и то ж е название. Нетрудно видеть, что названия дней отражаю т древнеиранские имена божеств, сил природы. Некоторые имена искажены, повидомому, в течение веков переписчиками, и правильное чтение некото­ ры х из них может быть восстановлено без особых затруднений. Большие различии между согдийским и персидским календарями наблюдаются в отно­ шении названий месяцев. Недостающие до общего числа дней в году — 3 6 5 — 5 дней прибавляются под особыми названиями в согдийском кален­ даре, как об этом говорит Аль-Бйрунй и как это подтверждается нашими таджикистанскими документами, в конце года .1 Наши документы позволяют опознать большинство названий месяцев и дней, приведенных Аль-Бйрунй. Н иже приводятся несколько примеров из наших документов, иллюстрирую­ щих только что сказанное. Документ на коже 3 0 А 8 12*4(ф и г . 1): Z K n рпсу M B ?Y dyw 'styc ' i t s ri 5 " у 5 Перевод текста: «Господина 8 П ан ч а 4 Дивастича восемь лет есть 1 Стр. 57 цит. «Chronology of Ancient Nations». 2 См. «С о г д и й с к и й сборник», стр. 43. 8 Там же, стр. 12— 13, где обосновывается перевод слова MR’Y как идеограммы для ф ш и н ’ «господин». 4 Или «пяти». 6 Написание этого слова здесь и в других документах нашего собрания (’у) — вместо обычного ’yw < a h a u — с убедительностью показывает, что ор<х>огра<х>ия согдийских текстов — 142 А . А . ФРЕЙМАН Этот документ представляет собою запись о получении неким А хухсраваком от начальника уделов (?) сорока трех кож. Документ датирован точно днем хварроч, месяцем нисанич, восьмью годами Дивастича, господина Панча. Дивастич, годами которого датирован этот документ, не назы вается здесь ни согдийским царем, ни господином Самарканда, как в некоторых других документах, письмах, а лишь господином Панча (или 'пяти’). К этому вопросу ещ е вернемся и остановимся здесь на данных этого доку­ мента, имеющих отношение к календарю. У Аль-Бйрунй находим следующую таблицу согдийских месяцев :1 (или (ИЛИ (ИЛИ • ») • L * ,J L uJ (ИЛИ lu l l ) I j + f J (или £ J + i j ) (ИЛИ ) o J « J ^ l* “**J) J j j L s ^ e (ИЛИ \jX±j+) Выше было сказано, что названия согдийских месяцев значительно отличаются от персидских. Данные о персидском календаре у Аль-Бйрунй ничем не отличаются от обычных. Таблица персидских месяцев приведена на стр. 42 «Chronologie O rientalischer Yolker»: oLe b j ^ ^ e °l° oLo ‘i J o lo Ь o le J o l® o l® o le oLe _/£<« ( jb l o l® o le Таким стал официальный календарь в Иране лишь в эпоху Сасанидов, когда ортодоксальная зороастрийская церковная организация восторже­ ствовала над другими иранскими сектами и религиями (напр., манихейством), вытеснив их. Иным было положение на периферии Иранского государства в Согдиапе, где свободно распространялись иноверные учения (буддизм), где связи с центральной государственной властью и государственной цер­ ковью никогда не были особенно крепкими. Иным было и положение в том же Иране в древности, в эпоху Ахеменидов, когда зороастрийская орто­ 1 Стр. 56 п 82 «Chronology of Ancient Nations». 144 А . А . ФРЕЙМАН у Аль-Бйрунй и, быть может, сможет оказать некоторую пользу при новом издании текста Аль-Бйрунй. И з тридцати названий дней в наших документах не обнаружено пока лишь одиннадцать .1 З а исключением одного названия (двадцать восьмого дня) историко-лингвистическое разъяснение всех остальных не представляет никаких затруднений; некоторые названия повторяются в нескольких доку­ ментах. О бращ ает на себя внимание сильная зависимость этих названий от персидской зороастрийской традиции в большей степени, чем в согдий­ ских названиях, приведенных у Аль-Бйрунй. Эта зависимость должна быть отмечена прежде всего на Факте сопровождения всех названий персидским {среднеперсидским) словом т ис 'день’, словом, которого в согдийском язы ке в этом значении, повидимому, не было, и которое поэтому должно было пони­ маться в названиях дней как составная часть сложного слова и писалось поэтому в наших документах обыкновенно слитно с самим названием дня. М ы э^о только что видели в названии дня в документе 30А 8: m y d y w rrw c . Приба­ вление слова т уб 'день’ ясно показывает, что ywrrvcc целиком воспринима­ лось как название дня; в противном случае, т. е. если бы часть названия, слово го с, понималось в значении 'день’, прибавление слова т уб было бы излишним, y w rrw c по среднеперсидски значит 'день солнца’. И в названии данного одиннадцатого дня Аль-Бйрунй привел подлинную, живую, народную, чисто согдийскую Форму этого названия так как по-согдийски солнце не y w r, a y w yr. Эти Факты не дают, однако, сами но себе права делать какиенибудь далеко идущие выводы. Несомненно только, что как в названиях дней, так в особенности в названиях месяцев, как мы это скоро увидим, могли существовать и в действительности существовали некоторые расхо­ ждения в названиях в согдийской среде, корни которых надо искать в социальной дифференциации населения. Данные Аль-Бйрунй по хорезмийским и согдийским названиям, сверенные с данными наших документов, позволяют судить о диалектических отношениях этих двух языков. Н а последнее иранистическая наука уж е обращала внимание.1 2 Название первого дня — в наших документах ’yw rm z trw c , yivrm ztrw c — посвящено, как мы знаем из Авесты, верховному зороастрийскому боже­ ству Ормузду, А хура Мазде: A hurahe M a z d a . Последовательно приво­ димая Аль-Бйрунй 3 согдийская и хорезмийская j ) Формы этого 1 См. стр. 149, прим. 1. [Корректурное примечание]. 2 См., напр., F. Rosenberg в сборнике Prace lingwistyczne ofiarowane Baudouin de Courtenay», Krakow, 1921, стр. 90. 3 Стр. 56— 57 «Chronology of Ancient Nations».