АКАДЕМИЯ НАУК СССР ОРДЕНА ТРУДОВОГО КРАСНОГО ЗНАМЕНИ ИНСТИТУТ ВОСТОКОВЕДЕНИЯ ПИСЬМЕННЫЕ ПАМЯТНИКИ ВОСТОКА ИСТОРИКО-ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ ИССЛЕДОВАНИЯ Ежегодник 1975 ИЗДАТЕЛЬСТВО «Н АУКА» ГЛАВНАЯ РЕДАКЦИЯ ВОСТОЧНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ МОСКВА 1982 монгольских эмиров; среди которых в 7 0 - х годах выделился эмир Тимур. Свои специфические особенности имело в этих, политически обособившихся, этнографически и культурно не составлявших единства владениях также ли­ тературное развитие. В то время как моголы, продолжительное время сохра­ нявшие кочевнические традиции, довольствовались устно-семейными преда­ ниями, приход к власти новой династии и стабилизация политических отно­ шений вызвали в западных владениях целый поток исторической литературь£5 возникший отчасти по инициативе сам ого Тимура и Тимуридов. Уже при жиз­ ни Тимура (ум . в 1405 г . ) была составлена официальная история основате­ ля династии ("Зафар-наме" Шамй), которая в окончательной редакции была завершена к 1425 г. Шараф ад-Дйном 4Алй Йаздл^б. Развитие исторической литературы в восточных владениях, по сравнению с западными, запоздало на полтора столетия: только в 4 0 - х годах Х У 1 в. возникло сочинение уроженца этих краер Мйрза Хайдара Д уг лата, которое из­ вестно нам непосредственно и которое приобрело достаточно широкое призна­ ние на мусульманском Востоке. Оно явилось первым по времени опытом сис­ тематизации известных к тому времени исторических сведений о восточных владетелях Чагатайского улуса. Политические тенденции, отражающие интере­ сы местной династии,' сказавшиеся уже в тимуридских источниках, довольно отчетливо прослеживаются и в "Тари^-и Рашйдй". Оба сочинения - "Зафарнаме" и "Тарйх-и Рашйдй* - это строго продуманная и политически заост­ ренная апология новых династий, а каждая из них в отдельности - официаль­ ная и официозная историография обособившихся частей бывшего Чагатайско­ го государства. Между ними много точек соприкосновения: это сочинения, описывающие синхронные политические события в обоих частях Чагатайского улуса,, нередко одни и те же события. В последнем случае в "Тарйх-и Рашй­ дй" заимствуются целые пассажи из написанных раньше тимуридских источ­ ников. Мйрза Гайдар писал тогда, когда династия Тимуридов в Средней Азии пала и на престол взошла династия Шибанидов, враждебная ему. Он явно симпатизирует старой династии; более того, за образец своего труда он бе­ рет официальную историю правления Тимура в окончательной редакции - "За­ фар-наме" Шараф ад-Дйна ‘А ли Йаздй. Введения к обеим частям "Тарйх-и Рашйдй" дают ясное представление о взглядах Мйрза Хайдара на историю, об оценке им "Зафар-наме" Йаздй, а также о плане и задачах всего сочинения27, Мйрза Хайдар начинает свой труд осторожно, как бы подыскивая надежную опору своему начинанию: он ссы лается на авторитет Корана, чтобы обосновать историю и ставшее стерео­ типным в мусульманской историографии заявление о пользе исторической нау­ ки. Затем, переходя к цели написания сочинения, он пишет, что прошло мно­ го лет с тех^пор как м оголы были выселены из городов культурных облас­ тей и поселились в степях. Писать историю они не могли и сохраняли память о своих предках лишь в устной передаче. В юности, по его словам, он подол­ г у и часто слушал эти рассказы от отца, дяди и могольских эмиров, "воз­ раст которых был не менее ста л е т ". Теперь, к середине Х У 1 в., не оста­ лось в живых никого из тех, кто знал и рассказывал о деяниях могольских ханов. И вот Мйрза Хайдар берется за перо, ибо убежден, что никто другой не расскажет современникам и потомкам о могольских преданиях подробнее, правдивее и лучше, чем он сам, и только это чрезвычайное обстоятельство вынуждает его браться за такое "серьезное дело" как писание истории. Цель его труда носит, таким образом, гипомнематический характер и сводится к тому, чтобы воскресить в памяти приходящие в забвение факты и события из жизни "м огольских ханов", воскресить их живым словом, обессмертить па­ мятником письма. Но это было не единственной причиной написания "Тарй^-и Рашйдй". Для самого МйрзЗ Хайдара это сочинение не было, по-видимому, случайным эпи­ 8 -4 2 7 3 119 заййких владетелях, представляющие собой в совокупности единственное в ср^Шневековой мусульманской историографии связное изложение ранней ис­ тории Казахского ханства; таков его рассказ о тяныианских киргизах, имею­ щий важное этногенетическое значение и вызвавший массу исследователь­ ской литературы; таково его описание нравов и обычаев жителей Кафири­ стана (Б олор ) и М алого Тибета. Не выходя из рамок обычных для средневековых писателей представ­ лений об истории как об арене деятельности исключительно государей, их военачальников и сановников, Мирза Хайдар в отличие от большинства из них обладал важным для историка качеством: знанием людей и событий, ко­ торое сочеталось в нем с умом и наблюдательностью. Передавая м о го ль ские предания и события своей собственной жизни, характеризуя действую­ щих лиц и выдающихся деятелей той эпохи, он находит немногие, но ха­ рактерные черты людей и событий. В его "Тари^-и Рашйдй", как и в "За­ писках" Бабура, мы имеем любопытный документ, отражающий живое впе­ чатление в ту политически очень неустойчивую в истории Средней Азии эпо­ ху. Колоритно и ярко описанные впечатления самого Мйрза Хайдара и его близких от разнообразных событий тех лет представляют огромный интерес для характеристики нравов и понимания чувств и настроений людей в тот переломный для истории значительной части Азии период. "Тарйх-и Рашйдй" состоит из двух самостоятельных частей, обозначае­ мых самим автором словом "дафтар"; каждый дафтар представляет собой композиционное целое, отличное как по характеру основных источников,так и по форме изложения материала. Первый дафтар, включающий в свой сос­ тав кроме основного текста введение и заключение, был начат не позднее 951 /1 5 4 4 -4 5 г. и закончен в последний день месяца зу-л-хиджжа 952/3 марта 1546 г. в Кашмире. Однако уже после завершения автор вносил не­ которые дополнения в первую часть: в начале последней главы этой части в качестве текущей даты указан953 /1546 -47 г.^6, 3 этой части свое­ го труда, хронологически охватывающей период от начала правления Т у гл у к Тймур-хана (1 3 4 8 -1 3 6 2 ) до начала правления чагатаида *Абд ар-Рашидхана (1 5 3 3 -1 5 6 0 ), Мирза Хайдар подробно излагает историю могольских ханов и дуглатских эмиров Моголистана. Подробности эти очень ценны, ибо последовательный ряд могольских ханов Восточного Туркестана этого пери-* ода не содержится ни в одном другом сочинении; даже имена правителей Кашгара после Туглук-Тйм ура, не говоря уже о событиях их царствования, не были до открытия "ТарЙ£-и Рашйдй" известны исследователям. В литературно-историческом отношении первый дафтар представляет со­ бой повествовательный рассказ с сильно выраженной тенденцией прославле­ ния деяний могольских ханов и представителей племени дут лат, выразившей­ ся не только в освещении устных преданий моголов, но и на передаче не­ которой части фактического м а т е р и а л а ^ . То, что пишет Мйрза Хайдар в первом дафтаре, основано почти исклю­ чительно на семейном предании; присоединяя к генеалогическим данным раз­ личные события и приурочивая их к определенному времени, Мйрза Хайдар сводит устные предания, бытовавшие среди моголов, в единую историческую картину. Хотя в этой части "Тарйх-и Рашйдй" довольно часто встречаются хронологические противоречия^, фактический состав рассказов не вызыва­ ет сомнения. Известен и дополнительный источник, который он привлек для своей работы и который он часто цитирует, - это "Зафар-наме" Шараф адДйна >\лй Йаздй (ум . в 1454 г . ) . Масштаб привлечения труда Йаздй до­ вольно широк: из шестидесяти девяти глав, составляющих, основной текст пер­ вого дафтара, двадцать одна приходится на выписки из *3аф ар-наме*39# Кульминационным центром "Тарйх-и Рашйдй" служит второй дафтар воспоминания автора о своей жизни, сопровождаемые подробными рассказа­ ми о современных ему событиях, происходивших на территории Восточного 121 не стало и Буйдаша, и вслед за тем казаки совершенно исчезли"47ф слух, случайно дошедший до Мирза Хайдаре, дал повод некоторым исследо­ вателям утверждать, что будто после 1 5 3 3 г. казахи "теряются благодаря своей малочисленности: про них некоторое время мало слышно"48, хотя для такого толкования нет решительно никаких оснований. Наряду с конкретным указанием лиц, от которых идет то или другое из­ вестие, Мирза Хайдар приводит в своем сочинении названия трудов, к кото­ рым он обращался при написании "Тарйх-и Рашидй" : " Джам-и гйтинумайи", по-видимому, некоего Мир Гийас ад-Дина Мансура, "М улхакат-и 9урах" Джа­ мал ад-Дйна Каршй, "М у*дж ам ал-гбулдан" Йакута, "Та'риф-^и булдан", повидимому, идентичное словарю Йакута, "Маджма* ат-таварйх" ("Джами* ат-таварйх") Рашид ад-Дйна, "Сувар-и акалйм", "Тарйх-и гузйда" Хам даллаха Казвйнй, "Тарйх-и манзум" ( "М атла* a c-ca f дайн ва маджма4 а л-б а х райн") сАбд ар-Раззака Самаркандй, "У л у с арба* а " Улугбека, "Силсалат а ларифйн" Мухаммада Казн, "Записки" и "Мубайин" Бабура, "Тарй^-и джихангуша" Джувейнй, "Зафар^-наме" Йаздй, "Р а уза т а 9-сафа" Мйрхонда, "Х а бйб ас-сийар" Хондемйра^^. В самом тексте обширные выдержки приводятся только из двух сочине­ ний, а именно: "Тарйх-и джихангушй" Д ж у в е й н й ^ а и "Зафар-наме" Й а з д й ^ . Хотя изложение литературного материала в основном построено по иснадному типу, однако встречаются и такие неопределенные выражения, как "в некоторых летописях повествуется, ч т о . . . " или "в исторических трудах пи­ шут, ч т о . . . " и т.п., так что вопрос об источниках "Тари^-и Рашйдй", рав­ но как о характере и степени их использования Мирза Хайдаром, требует специального исследования. Рукописная традиция, связанная с "Тарй$-и Рашйдй", достаточно бога­ та и разнообразна: в настоящее время, насколько можно судить по доступ­ ным кам каталогам и отдельным исследованиям, наука располагает данны­ ми о существовании более тридцати списков исторического труда Мирза Хай­ дара; текст "Тарйх-и Рашйдй" часто цитируется многими мусульманскими авторами; известны также несколько ее переводов на тюрки; имеется сокра­ щенный английский перевод этого сочинения. В собраниях Советского Союза персидский оригинал "Тарйх-и Рашйдй" представлен следующими списками. 1. Ленинград. ЛО ИВ АН СССР. В 6 4 8 . Основной текст списка пере­ писан, вероятно, в ХУ 1 в. с протографа, датируемого 9 7 2 / 1 5 6 4 - 6 5 г. (л . 2 1 1 а ). Впоследствии рукопись неоднократно дописывалась; дата послед­ ней записи не установлена. Дефекты: после л. 3 2 6 лакуна, судя по рукопи­ си С 3 9 5 , в 16 листов; в разделе о выдающихся деятелях гератского кру­ га пропущен рассказ о Мавлана Мйраке Накаше, Баба £оджи, Шайх Ахмаде, Мавлана Йусуфе, Мавланй Дарвиш Ахмаде, равно как начало замечания ав­ тора о миниатюристах; глава на л. 1 7 7 6 намного короче по сравнению с другими списками; после л. 18 7 6 лакуна - почти полностью отсутствует текст первого трактата;'лл. 1 8 7 а -1 8 8 б - сильно сокращенная глава; пере­ биты листы - за л. 1 8 9 6 должен следовать л. 1916, затем 190аб, затем 19 2 а; глава на лл. 2 0 7 6 - 2 0 8 6 сильно сокращена. Т ек ст на многих листах попорчен сыростью. Рукопись В 6 4 8 оставляет впечатление спешно составленного списка, следствием чего таились, очевидно, многочисленные помарки, пропуски слов и целых предложений, ошибки в написании собственных имен, географичес­ ких названий и отдельных слов, частое отсутствие диакритических знаков и т.п. 2. Там же. С 3 9 4 . Старый, но неполный список. Переписан в Средней Азии с протографа 9 7 2 / 1 5 6 4 - 6 5 г. (л . 2 1 8 6 ). Дефекты: утрачен первый лист из авторского предисловия; после л. 18а лакуна - отсутствуют сем ь 123