1 А К А Д ЕМ И Я Н АУК Т А Д Ж И К С К О Й С С Р ИНСТИТУТ ЯЗЫКА И ЛИТЕРАТУРЫ ТРУДЫ Т. хеш А. 3. РОЗЕНФ ЕЛЬД ГОВОРЫ КАРАТЕГИНА ГРАМ М АТИЧЕСКИЙ ОЧЕРК Ф ОНЕТИКА Гласи ые В каратегинских говорах нами отмечено 7 гласных фонем: дол­ гие— о, е, у; краткие— а, и, у , я. Краткие гласные под влиянием ком­ бинаторных условий, в частности, в безударном положении обладают тенденцией к редукции, вплоть до исчезновения: х у н у к у х э н э к у х 3нэк „хол од н о41; гирифт'у>гэрдфтугэрэфт „он взял44. Подробное описание гласных фонем в ю го-восточны х говорах, к которым относятся и каратегинскпе, дано в работах В. С . Соколовой.1 Здесь укажем лишь на некоторые особенности вокализма каратегин­ ских говоров. В этих говорах мы различаем фонемы у (краткое), у (долгое) и а — гласный смеш анного ряда, верхнего подъёма, неогубленный, обла­ дающий акустическими свойствами, позволяющими сблизить его с рус­ ским ы (напр., слово „о т д ы х “ в Каратегине произносится с э: рузи одэх „выходной д ен ь41). Фонема э встречается под ударением, в от­ крытом слоге и в односложны х словах. Н аиболее часто э встречается в соседстве с губными б, п, м, заднеязычными к, г и велярными х , г, к,-. мэн „ я 44, пэга , „завтра44, бэца, „бы чок44, хэдэм „я с а м 44; в место­ именных энклитиках -эм, -эт, -эш ; в глагольной частице бэ- (бэрафт „он у ш е л 44). Фонема э соответствует кратким гласным а, и, у литера­ турного языка, с которыми она чередуется и в каратегинских гово­ рах: манЦмэн „ я 44; даст /дэстЦдуст „р у к а 44; -ам/ /-эм//-ум —гла­ гольная флексия 1 л. ед. ч. (рафтамЦрафтэмЦрафтум „я пошел14). Фонема у обычно соответствует исторически у краткому: курта „р у б а ш к а 44, „платье44, тут „ш елк ови ц а14, лум б „б о л ьш о й 44, ду „два11, ту „ты 44, шумо „вы 44. В ряде случаев отмечен переход у в и: зардол у+ за р до л и „абри кос41, шуд-*шид „он стал44, кун-+кин (основа наст, вр. от кардан „делать44). П е р е х о д у в и широко распространен вдарвазских го во р ах.1 2з В нескольких случаях отмечен вариант фонемы у— палатализованное у , напр., в словах куп р ук „м ост 44, ш уд „он стал41. 1 В. С . С о к о л о в а . Фонетика таджикского языка, изд. АМ С С С Р , 1949; она ж е , Итоги Кулябской диалектологической экспедиции, Труды Таджикскою филиала А Н С С С Р , т. X X I X , 1951, стр. 121— 122; В. С . С о к о л о в а , Р. Л. Н е ме нова, Ю. И. Б о г о р а д . Новые сведения по фонетике иранских языков. Юго-восточные говоры таджикского языка. Труды Института Языкознания А Н С С С Р , т. I, 1952. з А . 3. Р о з е н ф е л ьд. Дарвазскне говоры таджикского языка. Труды Институ­ та языкознания А Н С С С Р , т. V I, 1956. О О 3 X 3 *г. и Чистые Носовые Спиранты Африкаты Дрожащие Боковые 1 п б м к г т 0 н 1 8ф 1 с 3 ш ж й СО к х, г ч Ч "“'ч Верхнефарингал ные СЭ -0 X Си к «<=и: Задне­ язычные \ > Передне язычные 1 Средне­ язычные губозубные губогубные Губные 1 ■ Й 1 о» 1 5: и ; *2 5 5 п й м, Гг1Р» Е-э-2 ' ^ . О» -V Р л 1 | "отдельный, отдельно"; а р в о а в р о х , „дух*', „д у ш а "; ^-озир „сейчас"; С Цн „минута", „мгновение"; ^укум ат „правительство". Эта фонема иногда замещает и нижнефарингальное .у (в арабских и в исконни тад­ жикских словах): н а н оси „тайно, тайком", т у^м ат „клевета", бэлС рт „козел" (это слово приводится как характерное для речи дарвазцев). Фонема ,р —звонкий верхнефарингальный смычный—также пре­ имущественно встречается в арабских словах, чаще всего в начале слова: ^арза „заявление", ^ а р ус „невеста", ^ а зи з „милый" (и как имя собственное); умр „ж изнь". Этимологический ^ в середине сло­ ва не всегда сохраняется: зиро^ат „п осев", но м уаллим „учитель", маалум „известный", бадЦбааЬ\\ба^д „потом", „затем ". Некоторые таджикские слова, начинающиеся с гласного звука, в на­ чале имеют ^ : ^ум ед „н адеж да", ^ а сп „л ош адь", ^ а б р „облако"1. В употреблении нижнефарингального глухого спиранта х, отмече­ ны значительные колебания. В говоре группы кишлаков левого бере^ га р. Сурхоб возможны дублетные формы с .у и без него: аминЦуамин „этот", аму(н)Цх;ам,у(н) „тот", амроЦх амро „спутник" (Амро также как имя собственное). В абсолютном исходе слова фонема х сохра­ няется: зи$ „вышитая тесьма", шух, „ск ал а", кух; „го р а", цах, „соло­ ма". Если к слову с исходным х; присоединяется изафет, то х; заме­ няется спирантом й\ зийи девол „карниз стены", кайи хэдэш “„его собственная солома"; х; заменяется и между гласными: пагойи*-пагох;и, дийа «- дех;а. В результате выпадения согласного х, и последую щ их стяжений звучание ряда слов сильно изменилось: мимхуна^-мех;монхона „ком­ ната для гостей"; хуарЦ ху^ар^-хох,ар „сестра.*б 1 О верхнефарингальных ^ и ^ в других таджикских говорах см. И . И. З а р у б и н. Отчет об этнологических работах в Средней Азии; о н ж е,. Очерк разговорно­ го языка самаркандских евреев; В. К. О р ф и н с к а я , К характеристике фонетиче­ ского состава таджикского языка. Сб. Иранские языки, т, I, М .—Л. 1945; А . 3. Р оз е н ф е л ь д . Дарвазские говоры таджикского язьп^а, Труды Института языкознания А Н С С С Р , т. V I, 1956. 8 Губозублой звонкий спирант в в поствокалыюй позиции образует дифтонг с предыдущим гласным о, а: гов->гоу „бы к“ ‘ нав-+нау /но­ вый". В середине слова -ав- ( ау) нередко выпадает, что ведет к сильным изменениям звучания слова, в особенности наиболее употре­ бительных глаголов: мера<-меравад „он идет", намеша<-намеишвад „не станет", метунум*-метавонам „я см огу". Губогубной звонкий спирант но, не являясь самостоятельной фо­ немой, выступает в качестве позиционного варианта фонем б и в игиноер „болото", анор „облако". Среди других фонетических изменений отметим метатезы не толь­ ко отдельных звуков, но и целых слогов: навохтЦвунохтп „обругал", делвоо;'/девлох, „летовка", арвох1Цаврох1 „д у х ", „д у ш а", ах;вол/;ав^ол „положение", „состояние". Конечные согласные -д, -з, - т , -н, -р имеют тенденцию к отпаде­ нию: чан „сколько", дуз „вор", кили „клю ч", бо „опять", „снова", ни „также", хе\ „вставай", пэш „спина", х,аф „сем ь", аку „теперь", дауа „рот", дига „другой", духта „дочь", „ девушка “ , ко „работа", „дело": в глагольной флексии 3 л. ед. ч. и З л . мн. ч .— мешава „ста­ нет", мерава „пойдет", мешаван „станут", мераван „пойдут"; в 3 л. ед. ч. перфекта: дарондас „он порвал", пухтас „сварил", „поспел", В ряде слов появляется дополнительный н после гласного исхода слова: исун+-ин су „эта сторона", „в эту сторону", сэни „в сторону", х;авли/н/ „двор", „усадьба". Отмечены явления диссимиляции при двух носовых или. сонор­ ных в одном слове: бригадил „бригадир", нигах;убим<-нигах;убин „присмотр". Вследствие диссимиляции используется вставочный со­ гласный: мембран-мемра*-мемурад „он умрет". Ударение Так же как и в литературном языке, ударение обычно падает на последний слог основы. Однако существуют довольно значительные отклонения от этого правила. В некоторых словах ударение падает на первый слог, напр.: дина „вчера", нёки „но, однако", х;ама „все" и некоторые другие. Во многих случаях в глагольных формах про­ шедшего времени ударение падает на первый слог: йстодэм „я сто­ ял", дуздидэм „я украл", тарсидан „они испугались", двард „он при­ нес". Главное ударение слова принимают Следующие морфемы: суффикс причастия прошедшего времени -ги (рафтагй „уш едш ий ", гуфтагй „говоривший"); показатели множественного числа -о и -х,о (бачауо „мальчики"; занд „женщины"); глагольный префикс ме- (мерам „я пойду"; мёгуфт „он говаривал"); частица отрицания на-. Глагольная частица бэ- не всегда принимает на себя ударение: бэгир бэгйр „возьми", бэрафтЦбэрафт „он уш ел ". Изафет и показатель прямого дополнения -роЦ-раЦ-а ударения не принимают. Послелог -анда имеет ударение на последнем слоге. В сочетании этого послелога с именем главное ударение падает на пос­ ледний слог основы, а второстепенное ударение остается на последнем слоге послелога. Широко распространенный с различными значениями суффикс -ак также принимает ударение. В словах, заимствованных из русского языка, ударение всегда переносится на последний слог: дохтур „доктор", начальник „на10