СБОРНИК ЛЕТОПИСЕЙ т о м I КНИГА ВТОРАЯ ПЕРВОГО ТОМА ”СБОРНИКА ЛЕТОПИСЕЙ", СОДЕРЖАЩАЯ ИЗЛОЖЕНИЕ ПОВЕСТВОВАНИЙ О МОНГОЛЬСКИХ, ТЮРКСКИХ И ПРОЧИХ ПЛЕМЕНАХ. а она состоит из двух разделов Р А Ш И Д .А Д .Д И Н . С БО Р Н И К Л Е Т О П И С Е Й стоянно убивали множество [людей], принадлежавших к некоторым из этих племен, а те [в свою очередь] грабили и разоряли хитайскую область. [Поэтому] государи Хитая по причине того, что постоянно опасались этих монгольских кочевников, проявили большую предусмот­ рительность и умение сдерживать их, построив между государством Хитая и теми племенами стену, наподобие стены А лександра, которую монголы называю т Уткух,1 а по-тюркски Б укуркэ. Один ее конец при­ мыкает к реке Кара-мурэн,2 которая есть крайне большая река и пере­ права через которую невозможна; другой [ее] конец прилегает к морю у границы области Д ж урдж э.3 Государи Х итая считали племя онгут своим войском и своими искренно преданными [им] рабами,4 [поэтому] они поручили им ворота стены Уткух, и это племя постоянно их охра­ няло. В эпоху Чингиз-хана [некто], по имени Алакуш -тегин,5 бывший А 456 предводителем [онгутов], стакнулся с Чингиз-ханом и сдал ему укреS 89 пленный проход [дарбанд] в стене, как это было частично изложено в разделе о [племени] онгут, в дальнейшем же [все это] подробно будет изложено в своем месте. О б этих же [вышеупомянутых] племе­ нах, о каждом в отдельности сущ ествует много летописей и рассказов, но они не дошли до этой страны и обстоятельства жизни их вождей в подробностях достоверно не известны. Каждое племя знает из повествований о себе лишь кое-что, потому что у них не было такой летописи, из которой они могли бы почерпнуть надежные сведения * о прошлых веках и минувших эпохах и должным образом достичь до истинной сути того [прошлого], как и до их позднейшего времени, когда всевышняя истина соизволила обнаружить державу и государство предков Чингиз-хана и выделить и отличить ветвь [древа] ДобунБ а я н а 6 и А лан-Гоа,7 к которым восходит род Чингиз-хана и его роди­ чей, из всех монгольских [родовых] ветвей. [И] хотя нет определенной даты, [но] приблизительно и примерно около четырехсот лет будет [сему роду], потому что из содержания разделов их летописи, кото­ рая сущ ествовала в сокровищнице [ханской], и из сказаний умудрен­ ных опытом старцев известно следующ ее: они были [властителями] в первое время халифата рода А б б аса8 и эпохи царствования Саманид о в 9 вплоть до [нашего] времени. Племен, происшедших от этого [владетельного] рода за упомянутый промежуток времени, было столько, что перечислить их в отдельности невозможно и упоминание о них не 1 А, I, Б 一 ay т ку х; С — а у? к ух ; Р — а ун кух. Р ечь идет о построенной Ц зинь, ской династией стене. См. т. I, кн. 1, стр. 161, прим. 6. Приведенное в тексте н азва­ ние в других источниках не встречается. Чтение его не установлено. Имеющиеся варианты позволяю т предложить два чтения: ут ку(х) и у н к у (х) (*о н г у). Приведен­ ное ниже в тексте летописи второе название стены букуркэ (В — т укуркэ) также встречается лишь у Рашид-ад-дина. В тексте книги п ервой 一 букурк. 2 Мнг. письм. Хара-м брэн — „Ч ерная река**, название, прилагавшееся монго­ лами к реке Хуан-хэ, или Желтой реке. 3 Т. е. к Печилийскому заливу. Джурджэ 一 см. ниже, прим. 2 на стр. 77. 4 бандэ-u м ухли с5 а ла ку 1а-т йкйн; термин тйкйн, тюрк, титул тэгин 一 царевич, в тексте Рашид-ад-дина встречается только как компонент при именах собственных лиц цар­ ского происхождения; ср. ниже мнг. чигин, стр. 37, прим. 4. 6 В тексте дубун-байан ; Сокр. С каз., § 3 — ^Добун-мэргэн. 7 алан-куа; Сокр. Сказ., § 7 一 Алан~хоа. 8 Династия Аббасидов 一 династия халифов, 750一 1258 гг. 9 Таджикская династия (819—999 гг. н. э.), правивш ая Средней Азиви. С 900 г., после победы Исмаила Саманида над Саффаридом *Амр ибн Лейсом, к владениям Саманидов был присоединен Хорасан. Столицей Саманидов была Бухара. JO Р А Ш И Д -А Д .Д И Н , СБО РН И К Л ЕТО П И С ЕЙ реку, вступили в другие области. Говорят, что племя д у р б а н 1 про­ исходит из их рода, потому что [слово] „дурбан“ значит — четыре, и оно является [указанием] на связь и отношение [племени дурбан] к тем четырем [сыновьям] Тамач-хана. [Некто], по имени Тулун-Сакал,2 [происходивший] из рода младшего из них, однажды убил изю бря.3 Один человек из племени баяут, по имени Б аялик,4 привел своего сына и продал [его] ему за некоторое количество мяса изюбря. Так как тот [Тулун] был родственником мужа Алан-Гоа, то он подарил этого мальчика Алан-Гоа. Большинство племен баяут, которые являются рабами у р у г а 5 Чингиз-хана, принадлежат к потомкам [наел] втого мальчика. S 90 У Коричар-мэргэна был сын, ставший [потом] его заместителем, по имени К удж ам -Борагул.6 О н имел сына, [в свою очередь] севшего на его место, имя его Екэ-Н идун.7 У него был сын, по имени Симсаучи,8 ставший [потом] заместителем отца. У Сим-саучи был сын, по имени К али-К арчу,9 который [впоследствии] стал заместителем отца; от него появился на свет Д обун-Баян. Ю ртом их были [долины рек]: О нона, К э л у р э н а 10 и Тоглы,11 эти три реки берут начало в горах Бурка[н-кал]ду[н].12 Все! ЧАСТЬ ВТОРАЯ о тн о си тел ь н о и зо б р аж ен и я Д о б у н -Б а я н а и его ж ен ы А лан -Г оа и п еречи сл ен и е ветвей их д етей Вышеупомянутый Д обун-Б аян имел весьма целомудренную жену, по имени Алан-Гоа, из племени куралас.13 О т нее он имел двух сыно­ вей, имя одного из них Бэлгунут[ай], а другого — Бугунут[ай]. И з их рода происходят два монгольских племени. Н екоторые их относят 1 Мнг. письм. д о р б эн一 „четыре4*. Согласно Сокр. С каз., § 11, поколение дорбэн произошло от четырех сыновей Дува-сохора, старшего брата Добун-мэргэна. 2 т улун-сакал ; С, L, Р, В, Б 一 к улун . Согласно версии Сокр. Сказ., §§ 14一 16, мальчика выменял за выпрошенное мясо Добун-мэргэн, муж Алан-Гоа. 3 гав-u к у х й — букв, „горный бык4*. Об этом термине см.: В л а д и м и р ц о в . Общественный строй монголов, стр. 34, прим. 6. В Сокр. Сказ., § 12一 соответственно „олень трехлеток**. 4 байалйк; Сокр. Сказ., § 15一 М аалих-ба яуд а й , т. е. Маалих из рода баяуд. 5 бандэ-и уруг — „раб рода**. Перс, бандэ текста соответствует мнг. письм. 6оР)ОЛ—•личные подданные, рабы. Об этом термине см .: В л а д и м и р ц о в . Общественный строй монголов, стр. 64 и сл. 6 кудж ам-букрул; С, L, Р , В, Б бугру л; Сокр. Сказ., § 2 — Аудж ам Бороул. 7 ййдун; С, Р, В — бндуну Б — н йдун; Сокр. Сказ., § 2 — Е кэ-Н и д ун . . 8 см-саучй; Б 一 сам-саучй; Сокр. С каз., § 2 一 Сим-сочи. 9 калй-кадж у; Сокр. С каз” § 2 — Х а р ч у . По Сокр. Сказ., § 3, сыном Харчу был Борджигидай-мэргэн, у которого родился сын Торохолджин-Баян, а Добунмг>ргэн был вторым сыном последнего. 10 Реки К элурэн (Кэрулэн) и Онон берут начало в восточных склонах Хэнтэйских гор в северо-восточной части современной МНР. 11 т у гл э 一 река Тола, правый приток Орхона, берет начало в Зап. склонах Хэнтэйских гор. Н азвание этой реки встречается еще в Орхонских надписях в форме Тула. _ • 12 В тексте искаженное написание: бргаду ; Сокр. Сказ., §§ 1, 89 — Б урханх а л д у н . Место нахождения не установлено. Возможно, современный горный узел Хэнтэй. 13 Согласно Сокр. С к аз” § 8, А л а н -х о а 一 дочь хоритуматского Х ориларт аймэргэна.