И. M. ОР А Н СК И Й ИНДОЯЗЫЧНАЯ ЭТНОГРАФИЧЕСКАЯ ГРУППА «АФГОН» В СРЕДНЕЙ АЗИИ Интересуясь афганским языком, автор настоящего сообщения предпринял в по­ следние годы поиски афганоязычного населения на территории Средней Азии. С у д я по имеющимся в литературе сведениям, можно было предполагать наличие небольших групп такого населения в различных районах Узбекской и преимущественно Т а д ж и к ­ ской С С Р . Так, по административным сведениям на 1 января 1916 г. и по м а т е р и а л а м сель­ скохозяйственной переписи 1917 г. в С а м а р к а н д с к о й области значилось 273 а ф г а н ц а , в том числе: городского населения (главным образом города С а м а р к а н д и К а т т а ­ Курган) — 231 чел. и сельского населения (Самаркандский и Катта­Курганский уезды) — 42 чел 2 В демографическом очерке А. Панкова «Население Т а д ж и к и с т а н а » отмечаются «афганцы» на территории Т а д ж и к и с т а н а , «преимущественно в Курган­Тюбинском, Ку­ лябском и других пограничных с Афганистаном вилайетах». По мнению этого автора, их насчитывалось несколько сот человек и они являлись случайными выходцами из Афганистана. Более подробные сведения с о д е р ж а т с я в статистических таблицах, приложен­ ных к статье И. Магидовича о населении Б у х а р ы 3 . Согласно этим сведениям, а ф г а н ц ы отмечаются: 1) в Зеравшанской обл.— 65 чел., в том числе в Богоутдине Бухарского у е з д а — 3 5 , в Б у х а р е — 1 0 , в Сеплане (Паян­рут) — 20 человек; 2) в Д ю ш а м б и н с к о м вилайете — 300 чел., в том числе в Гиссаре (кент Тода) — 80, в Д ю ш а м б е (кент Об­н Д ю ш а м б е ) — 85, в Я н г и ­ Б а з а р е (кент Б а х а р ) — 135, а всего 365 человек. Эту ж е цифру (365 чел.) называет в 1927 г. И. И. Зарубин, указывая, что в пре­ д е л а х С С С Р афганцы живут «постоянными колониями в 4­х селениях Д ю ш а м б и н с к о г о вилайета Т а д ж и к и с т а н а , кроме того отдельными группами, преимущественно в погра­ 4 ничной полосе» . М а т е р и а л ы всесоюзной переписи населения 1926 г. в Узбекской С С Р д а ю т цифру вдвое большую (685 чел.). По данным этой переписи, основная часть афганского населения сосредоточивалась в Гармском, Кулябском, отчасти Гиссарском 5 вилайетах тогдашней Т а д ж и к с к о й А С С Р . В географической и этнографической литературе, вышедшей за последние 25 лет, афганцы на территории Средней Азии не упоминаются. Н е отмечены они и в опубли­ кованных данных всесоюзной переписи населения* 1939 г. Основным недостатком всех перечисленных публикаций является то, что они ни­ б чего не сообщают о языке этой группы (или этих групп) н а с е л е н и я . М е ж д у тем самоназвание «афгон» часто не о т р а ж а е т языковую принадлежность говорящих, скры­ 1 См. И . И. З а р у б и н , Население Самаркандской области, Труды Комиссии по изучению племенного состава населения С С С Р (в дальнейшем цит.— К И П С ) , № 10, Л., 1926, стр. 22—24. 2 «Таджикистан», Сб. статей, Ташкент, 1925, стр. 90. 3 См. в кн. «Материалы по районированию Средней Азии», кн. I, ч. 1, Б у х а р а , Ташкент, 1926, стр. 255 сл. 4 «Список народностей СССР», Л., 1927, стр. 10. К а к любезно сообщил мне С, Д . Арзуманов, один или д в а таких к и ш л а к а сохранялись в районе Я н г и ­ Б а з а р а (совр. О р д ж о н и к и д з е а б а д ) еще в 1929—1930 гг. 5 «Материалы всесоюзной переписи населения 1926 г. в Узбекской ССР», С а м а р ­ к а н д , 1927. 6 Единственным исключением я в л я е т с я работа И. И. З а р у б и н а «Список народно­ стей С С С Р » (Л., 1927), где указывается, что язык афганцев — «пушту (авганский, афганский) в двух основных говорах, в обиходе и письменности — персидский» (стр. 10). Индоязычная этнографическая Из учаемый диалект О т д е л ы iые Смотреть, видеть Болеть . . . dek(h)­ duk(h)­ Числительные Изучаемый диалект Один Два Три Четыре Пять ек do tin баг panj Хиндус­ тани23 ек do tin баг ранб А ф г а н с к и й (пашто) ЯЗЫК 2 2 däredsl (заимств. Хинд.zyxwvutsrponmlkjihgfedcbaZTSPMLJIHC darnä из инд. яз.) lidJl „ dekhnä dard k a w s l (ср. dukhänä тадж. dard—боль) zyast51 „ daujnâ tlol r jänä kawnl karnâ wahSl „ marnä paxawSl pakänä wuôedM „ süknä, sükhnä dur­ ja­' kar­ mar­ pak­ suk(h)­ Итти, уходить . Делать Бить Печь Сохнуть глаголы 121 «афгон» Индийские языки и диалекты dar­ Бояться группа первого Афганский (пашто) язык jaw dwa dre calor pindzà десятка Изучаемый диалект Шесть Семь Восемь Девять Десять бе sat а(, nu das Хиндус­ тани Афганский (пашто) язык 6ha sät äth nau das spai ové 'até nah las Столь ж е убедительно свидетельствует о принадлежности изучаемого диалекта к индоарийской группе языков анализ его грамматического строя. Длительное и сильное влияние на лексический состав диалекта группы «афгон» оказали персидский и таджикский языки. Значительная часть терминов материальной культуры, сельского хозяйства, названий злаков, культурных растений заимствована из персидского или таджикского языков или через их посредство из арабского. Ср. агга — пила (тадж. a r r a ) , âsijâ — мельница (тадж. osijo), bârdi ( п ) — о г у р е ц (тадж. bodring), bay — сад (тадж. boy), bâm — крыша (тадж. born), сагх — колесо (тадж. carx), daraxt — дерево (тадж. daraxt), kitâb — книга (тадж. kitob», s u r a t — р и с у н о к , картина, портрет (тадж. surat), rais — председатель (тадж. rais), tillo — золото (тадж. tillo) и т. д. Трудно, однако, сказать, к какому времени и к какой территории относится процесс заимствования диалектом всех этих слов. Заимствования из узбекского языка сравнительно малочисленны. В самое последнее время лексический состав диалекта обогатился словами русского происхождения, обозначающими обычно понятия новой, социалистической культуры населения Сред­ ней Азии: kolxoz — колхоз, paiz — поезд, rucka — ручка, traktor — трактор, gazet — газета, mâsin — машина, radio — радио и многие другие Сохранение группой «афгон» индийского диалекта могло бы вызвать предполо­ жение, что перед нами одна из цыганских групп. Однако и по образу жизни, и по самосознанию представители описываемой группы резко отличают себя и от средне­ азиатских цыган (люли, джуги), и от встречающихся в тех ж е районах цыган, назы­ 24 вающих себя т а к ж е «афгонами» . По категорическому утверждению всех моих ин­ 22 Глаголы изучаемого диалекта приводятся в форме основы настоящего времени, совпадающей с формой повелительного наклонения, глаголы хиндустани — в форме ин­ финитива. 23 Здесь и дальше числительные хиндустани приводятся по кн. А. П. Бараннико­ ва «Хиндустани (урду и хинди)», Л . , 1934. 24 Представители нашей группы называют этих последних afyonhgi marjonpurus, т. е. «афганцы, торгующие разной мелочью» (преимущественно, красками, иглами, нитками, дешевыми украшениями). M a r j o n p u r u s — испорченное таджикское m a r j o n f u r û s — продавец кораллов. Индоязычная этнографическая группа 123 «афгон» В заключение привожу список терминов родства и свойства на индийском диалекте 30 группы «афгон» . Т е р м и н ы р о д с т в а и с в о й с т в а на д и а л е к т е г р у п п ы № Степень родства Дед со стороны отца Д е д со стороны матери Бабка со стороны отца Бабка со стороны матери Отец Название budö aba budaji abâ, da 31 Мать a j i , ji Сын Дочь 3 bêta bitjâ, bitijâ, bita Жена сына Муж дочери Внук (сын сына) Внук (сын дочери) Внучка (дочь сына) Внучка (дочь дочери) Старший брат Младший брат Старшая сестра М л а д ш а я сестра bau jai(n) nebirà potô, newara pot 6 nebirâ potî, newara poti da pai Жена старшего брата Жена младшего брата pâbî pâwac(?) 30 Ji pen «афгон» Примечания Ср. хинд. b u d d h â — старик, афг. bod Я — старик," ср. № 5 Ср. афг. budai — старуха, ср. № 6 Ср. хинд. äbä — отец, афг. abä — отец, тадж. dada, dodo, dado — отец (обращение) Ср. зап. хинди (диалект бундели aija — мать, хинд. äja — кормили­ ца, няня, тадж. (обл.) a j a , oja — матушка, узб. oj 1 — мама, мамка; хинд, jLjî — сестра; ср. j i j a •— мать в таджикских диалектах Аф­ 33 ганского Бадахшаха , Ср. № 17 Ср. хинд. beta — сын Ср. хинд. b e t ! — дочь, девушка зап. хинди (диалект бундели) b l t j a — дочь Ср. хинд. bahü — сноха, невестка Ср. тадж. naberâ, newarâ (обл.) — внук, хинд. potä — внук. Ср. хинд. poti — внучка, ср. № 11 Ср. № 5 31 Ср. хинд. b h a ï blinï — брат Ср. хинд. v JJПJП — сестра, ср. № 6 Ср. хинд. bahin, bahan — сестра, сестрица, пенджаби pain, pen. Ср. хинд. b h â b h i — жена брата Список составлен главным образом со слов Худо­Назара Гуломова, дополнен и проверен в ходе работы с Абдуррахмонсм Абдудлоевым и Шамсуддином Кодыро­ вым. Худо­Назар Гуломов — шофер, член колхоза им. В. М. Молотова Регарского района Таджикской ССР, 34 года. Владеет таджикским и узбекским языками, объяс­ няется и по­русски. Женат, имеет троих детей. Прожив некоторое время у него в доме, могу утверждать, что в семье и с родственниками говорят только на родном диалекте ' Самые младшие, едва начинающие говорить дети объясняются исключительно на этом диалекте. Дети постарше, общаясь с соседскими ребятишками, быстро овладевают таджикским и узбекским языками. Глава семьи относит себя к подразделению haljai, что, впрочем, не подтверждается его родственниками, в том числе и ближайшими. Его жена, ее мать и родственники относятся к подразделению kolö. Шамсуддин Кодыров, 40 лет, уроженец и житель Гиссара. Таджикским языком владеет свободно, русский едва понимает. Ж е н а т на таджичке, имеет шестерых детей. Дома говорят обычно по­таджикски, но, когда приходят родственники главы семейства, разговор ведется на родном диалекте. Благодаря тесному общению с живу­ щими по соседству родственниками отца все дети Кодырова наряду с таджикским владеют диалектом группы «афгон». Абдуррахмон Абдуллоев, 19 лет, живет на территории колхоза им. Кирова Регар­ ского района. Относит себя к подразделению kolö. Владеет наряду с родным диалек­ том таджикским и узбекским языками, русского языка не знает. Ни список терминов родства и свойства, ни содержащийся в графе «примечания» сравнительный материал ни в коей мере не претендуют на исчерпывающую полноту. 31 Только в языке детей. 32 Только в языке детей. 33 См., например, А. Н. Б о л д ы р е в , Бадахшанский фольклор, СВ, V, стр.223. 34 Звонкие придыхательные хундустани (bh, dh, gh) закономерно соответствуют глухим простым изучаемого диалекта (р, t , к). Ср. № 19, 23—26. И. М. ОРАНСКИЙ НАУЧНАЯ КОМАНДИРОВКА В ДОЛИНЫ ГИССАРА И СУРХАН-ДАРЬИ В сентябре — октябре 1964 г. по заданию Ленинградского отделения Института народов Азии АН СССР автор этого сообщения находился в научной командировке в Оредней Азии. Основная цель командировки заключалась в пополнении и проверке материалов по индийскому диалекту группы парья. Работа велась главным образом в районах Гиссара, Шахринау, Регара, П а х т а а б а д а (Таджикская С С Р ) , однако на этот раз удалось посетить также поселения группы парья, расположенные на территории Узбекской ССР (район Сары-Асия — Д е н а у ) . Живущие здесь парья относятся к тем ж е подразделениям, что и их соплеменники в Гис1 еарской долине , поддерживают с ними тесный контакт и говорят на том ж е диалекте. Район Сары-Асия — Денау является, по-видимому, крайним на юго-западе районом распространения этой индоязычной группы, и за его пределами парья встречаются уже только отдельными семьями. Как и в предыдущие поездки записывались тексты фольклорного, этнографического и бытового характера, образцы разговорной 2 речи , однако основное внимание было уделено на этот раз сбору лексического материала для подготавливаемого словаря диалекта парья. Сбор лексики велся по специальной программе, включающей в себя названия сельскохозяйственных и дикорастущих растений, диких и домашних животных, домашней утвари, одежды, обуви, терминологию родства и свойства и т. д. Параллельно проводилась работа по изучению некоторых малочисленных этнографических групп Средней Азии; были пополнены или впервые получены материалы по этнографии, разговорной речи и арго четырех таких групп. 1. Группа кавол (шех-момади). В ходе командировки посещены: поселения этой группы в районах Гиссара, Чептуры и Пахтаабада. Полученные здесь историко-этнографические материалы, а т а к ж е материалы по таджикскому диалекту группы кавол и их арго позволяют допол3 нить и уточнить сведения, собранные во время поездок 1957 и 1961 г г . 2. Группа джуги (самоназвание мугат). Посещены поселения' этой группы в районах Шахринау (неподалеку от кишлака Чузы), Чептуры (кишлак Турба-кала), Регара (кишлак Кетман-Чопты) и СарыАсия. Собраны сведения о родовых подразделениях (авлодах) гиссарских джуги, их расселении, районах прошлых перекочевок, клад-' 1 См. «Народы Азия и Африки», 19Ѳ2, № 4, стр. 244. 2 И. М. О р а н с к и й , Индийский диалект группы іпарья (Гиссарская долина). Мат е р и а л ы и исследования. Вып. I. Тексты (фольклор), М., 1963 (ХХУІ Международный конгресс востоковедов. Материалы делегации C C G P ) . 3 См. «Краткие сообщения Института народов Азии», XL, Языкознание, М., 1961», стр. 62 и сл.; «Народы Азии и Африки», 1962, № 4, стр. 244.