ронники введения новых методов обучения в мусульманских школах неоднократно обсуждали этот вопрос на разных уровнях. В сентябре 1910 г. Мунаввар­Кори Абдурашидханов направил в Государственную Думу петицию о необходимости реформирования на государственном уровне школьного образования в Туркестане, введения единых про­ грамм и учебников". В мае 1914 г. эта же проблема широко диску­ тировалась представителями передовой национальной интеллигенции, собравшимися в доме судьи Шейхантаурской части г. Ташкента. Выс­ тупавшие обращали особое внимание на необходимость введения в новометодных школах единых программ как средства для повышения эффективности учебного процесса и обеспечения возможности свобод­ ного перехода учащихся из школы в школу. На собрании был избран комитет уполномоченных по выработке единой школьной программы, в который вошли педагоги новометодных школ Мунаввар­Кори Абду­ рашидханов, Кори­Самиг Зияев, Шакир­Джан, Мухаммад­Расул, Аб­ дулла Авлони, работавший в это время также корректором газеты «Садои Туркестон», и учитель русско­туземной школы Абду­Маджид­ 12 Кори . Преподавание в новометодных школах затруднялось и отсутстви­ ем учебников на узбекском языке. Первое время преподаватели ис­ пользовали учебники на татарском языке, издававшиеся в Казани и Оренбурге. Но постепенно этот пробел начинает восполняться уси­ лиями лучших туркестанских педагогов новометодных школ и актив­ ными деятелями джадидской интеллигенции. В 1902 г. были изданы: букварь «Устодн авваль», написанный практикантом Ташкентской учи­ тельской семинарии Саид­Расуль Саидазизовым, и хрестоматия для русско­туземных и новометодных школ Тупкестанского края, состав­ 13 ленная учителем Али­Аскаром Калининым . В 1907 г. Мунаввар­Ко­ ри Абдурашидханов издает учебник «Адиби авваль». Надо отметить, что это была первая 'книга, выпущенная открытой в старогородской 14 части г. Ташкента литографией купца Гулям­Хапа Арифджанова . В 1912 г. в Ташкенте издаются учебники Абдулла Авлони «Адабнёт», «Биринчи муаллим» и «Книга для чтения для новометодных и русско­ туземных школ» учителя Серкибая Акаева, а в Коканде — учебник «Туркча коида» учителя Мухаммедамина Мухаммедкаримова. В эти же годы выходят в свет учебники, подготовленные самаркандским учителем Абдукадыром Абдушукуровым, широко известным под име­. нем Абдукадыра "Шакури, и лидером туркестанских джадидов Мах­ мудходжой Бехбуди. Помимо учебников, в. исследуемый период в крае издается на узбекском языке большое число переводной и оригинальной литера­ туры, преимущественно научно­популярного характера. Первую книгу на узбекском языке, «Календарь на 1871 год», подготовил и издал тиражом 500 экз. Шагимурат Ибрагимов. Он же издал календари на •1872 и 1873 гг. После этого число выпускаемой на узбекском языке литературы начало неуклонно расти. Назовем наиболее интересные издания. В 1875 г. предприниматель Н. М. Бахтиаров опубликовал свою брошюру «Банковские операции», которая свидетельствовала об ин­ тересе нарождающейся узбекской буржуазии к кредитной системе и работе банков. В 1886 г. широко известный купец Сеид­Гани Сеид­ азимбаев издал брошюру о своем конском заводе. В этом же году 11 12 ЦГА РУз. ф. Р­461, оп. 1, д. 1260, л. 22. Там же, д. 1468. л. 180; д. 2144, л. 76. " Ч а б р о в Г. Н. Русская прогрессивная интеллигенция в дореволюционном Туркестане и влияние передовой русской культуры на коренное население Средней Азии//Т.руды ТашГУ. Вып. 346. Ташкент, 1970. С. 38. 14 ЦГА РУз, ф. Р­47, оп. 1, д. 1065, л. 346. 5­39 65 жаевым, переводчиком окружного суда Хасан­Ходжи Ходжаевым, куп­ цом Абду­Хакимом Сарымсаковым, преподавателем новометодной школы Мунаввар­Кори Абдурашидхановым. Под воздействием новых веяний издательской деятельностью на­ чали заниматься и передовые образованные представители местных торгово­промышленных кругов: в 1907—1908 гг. известный купец, че­ ловек широких прогрессивных взглядов Сеид­Гани Сеидазимбаев из­ давал газету «Туджор»; в 1914 г. крупный предприниматель, имев­ ший европейское образование, свободно владевший французским и анг­ 17 лийским языками, Абдурахман Саёх издавал журнал «Аль­Ислох» . Но все эти издания выходили очень недолго. Их кратковременность" объяснялась недовольством колониальной администрации «вредной противоправительственной направленностью» газет и боязнью, что публикуемые в них материалы «будут способствовать пробуждению 18 у местного населения освободительных идей» . Новую волну активизации национальной печати вызвали события весны 1917 г. В течение этого года в разное время издавались газеты «Нажот» (редактор Мунаввар­Кори Абдурашидханов), «Кенгеш» (редакторы Ахмад Закн Валиди и Мунаввар­Кори Абдурашидханов), «Шурой Ислам» (редактор А. Боттол), «Турой» (редакторы Абдулла Авлони, Низомнддин­Корн, Мухаммад Амин), «Хуррият» (редакторы Акобир Шомансуров, Мордонкул Шомухаммад­заде), «Улуг Туркис­ тон» (редакторы Содик Абдусатта.ров и Кобир Бакиров) и др. Все это свидетельствует о том, что в начале XX в. национальной интеллигенцией края был накоплен значительный опыт издания на­ циональной прессы, сформировался сильный редакторский корпус, ч сложились значительные авторские силы, в числе которых были Аб­ дурауф Фитрат, Ашурали Зохири, Обиджон Махмудов, Ходжи Муин Шукрулло, Гази Юнусов, Ахмад Заки Валиди Тоган, Лазиз Али­заде, Мухтар Бакиров и др. Появление национальной периодической печати имело большое общественно­политическое, просветительское и куль­ турное значение. Она пропагандировала в массе читателей передовые прогрессивные идеи, распространяла новые знания, стимулировала развитие узбекского языка. Большую пользу делу служения своему, народу приносили гра­ мотные узбекские юноши, работавшие писарями, переводчиками в различных краевых канцеляриях, судах, полицейских участках и т. д. Они были как бы« связующим и защищающим звеном между зависи­ мым местным населением и всесильной колониальной администраци­ ей. Многие из них состояли на учете в Туркестанском охранном от­ делении за свое активное участие в составлении прошений и жалоб от лица местного населения на злоупотребления колониальной адми­ нистрации. В их числе — писарь Ассакинского волостного управления Алимджан­Ходжа Юсупов, переводчик пристава 11­го участка г. Ан­ дижана Латифджан Мадали Казиев, переводчик мирового судьи 1­го участка г. Андижана Акбар Али Байтурсунов, переводчик Андижан­ 19 ского уездного правления Сулейман Кенгельбаев и многие другие . Нельзя не отметить и другой весьма важный аспект переводче­ ской деятельности национальной интеллигенции, внесшей ценный вклад в пропаганду великого наследия узбекской культуры,— перевод на русский язык узбекских исторических и литературных рукописных текстов. В 1911 г. в «Вестнике Ташкентской офицерской школы вос­ точных языков» были опубликованы: отрывок из «Тарихи Рахими», 17 Там же, д. 2144, л. 96. '•19 Та» же, д. 57, л. 602 об. Там же, д. 2023, л. 24—25; д. 1902а, л. 61. Ј7 24 ской интеллигенции . В декабре 1916 г. Абдулла Авлони при своей книжной лавке в старогородской части Ташкента организовал прос­ ветительское общество «Турон» «с широкими просветительскими це­ 25 лями» . В 1914 г. прогрессивной национальной интеллигенцией были сде­ ланы первые шаги по созданию национального театра: 27 февраля в Ташкенте в здании театра «Коллизей» мусульманской любительской труппой под руководством частного присяжного поверенного Убай­ дуллы Ходжаева была. поставлена на узбекском языке трехактная драма Махмудходжи Бехбуди «Падаркуш» («Отцеубийца»). Главной идеей этого произведения была значимость образования для мусуль­ манских детей, дающего им возможность участвовать в общественно­ политической жизни общества. Театр был переполнен. Перед началом спектакля Мунаввар­Кори Абдурашидханов прочел лекцию о великом значении театра в культурном развитии народа, отметив при этом, что в театре «можно услышать светлую мысль и увидеть отражение жиз­ ни со всеми светлыми и темными ее сторонами». Помимо пьесы, в этот вечер были исполнены национальные песни и музыка. Сборы от спек­ 26 такля пошли в пользу благотворительного общества «Амдодия» . Затем в течение года спектакль «Падаркуш» был показан в Коканде, Андижане, Намангане. В декабре он был повторен в Ташкенте. На этот 27раз сборы от спектакля пошли в пользу газеты «Садои Туркис­ тон» . В июне 1916 г. той же ташкентской мусульманской любительской труппой под руководством Убайдуллы Ходжаева была подготовлена драма в четырех действиях «Олиляр». Ее автором был Джалал Ма­ мед­кулизаде — редактор журнала «Молла Насреддин», издававшего­ ся в Тифлисе и закрытого в 1914 г. за противоправительственную направленность. Был назначен день спектакля — 11 июня, выпущена афиша, но местные власти'не разрешили дать представление, так как сборы с него должны28 были пойти на возобновление издания журнала «Молла Насреддин» . Несмотря на это, ташкентская любительская труппа продолжала свою творческую деятельность, поставив пятиакт­ ную оперу молодого узбекского драматурга и композитора А. Мирва­ ни «Асли ва карам». Спектакль был показан. ташкентской публике в театре «Коллизей» дважды — 30 декабря29 1916 г. и 13 января 1917 г. Оба спектакля шли при переполненном зале . Таким образом, к концу второго десятилетия XX в. узбекистан­ ское общество уже имело в своей структуре деловую и творческую интеллигенцию, которая сформировалась в новой экономической и по­ литической ситуации, получила общее и специальное светское обра­ зование как в самом регионе, так и за его пределами — в России, Ев­ ропе, Турции. В рядах новой национальной интеллигенции были пре­ красные педагоги (Мунаввар­Кори Абдурашидханов, Абдулла Авло­ ни, Абдукадыр Шакури, Мухаммад Расуль, Саид­Расуль Саидазизов и др.), издатели и журналисты (Махмудходжа Бехбуди, Ашурали Зо­ хири, Муса Саиджанов, Бобоахун Салимов и др.), юристы (Убайдул­ ла Ходжаев, Сайд Али­Ходжа Муса Ходжаев, Абдурахман­бек Ураза­ ев и др.), историки (Мухаммад Солих­Кори Тошкентди, Саттархан Абдулгафаров, Мулла Алим Махмуд­Ходжи), поэты и писатели (Аб­ дурауф Фитрат, Мукими, Тавалло, Завки, Фуркат, Абдулахмад Чул­ 4 » " " " м " Там же, д. 1315, л. 291—292, 332; д. 1470, л. 218 об., 221 об.; д 1910. л. 8—10. Там. же, д. 2144, л. 138—J39. Там же, д. 1470, л. 14. Там же, д. 2144, л. 95. Там же, д. 1786, л. 8, 12, 16. Там же, д. 1920, л. 4. 69