А К А Д Е М И Я НАУК СССР И Н С Т И Т У Т Э Т Н О Г Р А Ф И И ИМ. И. Н. М И К ЛУ Х О -М А КЛ А Я СОВЕТСКАЯ ЭТНОГРАФИЯ Ж У Р Н А Л О С Н О В А Н В 1926 Г О Д У В Ы Х О Д И Т 6 РА З в г о д 3 Май — Июнь 1971 И ЗДАТЕЛЬСТВО М оск ва «НАУКА» ческие м а тер и ал ы об этой группе иранского н а с е л е н и я 23. Сравнение этих сведений с д ан н ы м и по другим группам татов И р а н а и Средней Азин полностью п о д т в е р ж д а е т зам еч ан и е Д ж а л а л А л-и-А хм ада о том, чтотаты этого р ай он а я в л яю тс я потомками «древней иранской народности, со х р а н я ю щ ей ар хаич ески е элементы в я зы к е и культуре» 24. П о то м к ам и переселенцев из И р а н а считаются группы татов в З а к а в ­ казье. Т ата м и здесь н азы в а ю т различны е по происхождению и религии группы татов-м усу л ьм ан , тато в -а р м ян и горских евреев, объединяемые по п р и зн ак у общ его я зы к а тати, и ранского по п р ои схо ж д ен и ю 25. Т ак и м об разом , значение терм ин а тат — «ираноязычный», отмеченное в тю ркских источниках д л я Средней Азии с V III до XI в., а в об ластях д ал ьн ей ш его п ро дви ж ен и я тю рков на з а п а д — вплоть до XV ,в., находит п о дтв ерж ден и е в соврем ен ном употреблении этого н азв ан и я в И ран е и Закавказье. О д н а к о в С редней Азии этот термин, видимо, в силу гораздо более ранней и интенсивной тю рки зац и и большей части населения, получил не­ сколько иное развитие. К а к у ж е отмечалось выше, М ахм у д К аш гарский засви д етел ьств ов ал , что словом тат стали н азы в а ть и другие — неирано­ я з ы ч н ы е — группы оседлого населения. П о мере все большей т ю р к и за­ ции Средней Азии слово тат теряет свое чисто этническое содерж ание и н ач и н ает о б о зн а ч а т ь тот культурны й тип, к которому п р и н ад л еж а л а ос­ н о вн ая часть местного ираноязы чного населения. В этом своем новом значении оно сох раняется в районах, население которых было почти пол­ ностью ас си м и ли рован о т ю р кам и по крайней мере в язы ковом отноше­ нии (Туркмения, У збеки стан ). Н о там , где преоб ладаю щ и м осталось иран оязы чн ое население, в частности в районе бывшего Согда, назван ие тат к а к бы вы тесняется его синонимом, встречаю щ имся в источниках од­ новременно с тат с н ач ал а в форме тажик/тазик, а позж е — таджик. В сл о в ар е М а х м у д а К аш г а р ск о г о отмечены д а ж е два совершенно од и н а­ ковых пред лож ен ия, в которых тат и тажик употреблены в одном и том ж е з н а ч е н и и 26. М ы сл ь о в озм о ж н о м происхождении слова таджик от слова тат в ы ­ с к а з ы в а л а с ь неоднократно. Н о впервые подкрепил ее д оказательством единого этнонимического со д ер ж ан и я обоих слов X. X. Ш едер, п о к а за в ­ ший этнонимическую, терри тори альную и хронологическую связь терм и­ нов тат, тажик/тазик и таджик в тю ркских источниках. К азал о с ь бы, он б л и ж е всех подош ел к обоснованию происхождения этнонима таджик от тат путем п ри б ав л ен и я к нему а ф ф и к са -чик, характерн ого к а к раз для ю го -зап адн ы х тю ркских язы ков. О днако, к а к пиш ет сам автор, ему при­ ш лось о т к а за т ь с я от этой ясной и легкой возможности, гак ка к форма тажик, п р ед ш ес т в о в ав ш а я более поздней таджик, фонетически не могла быть о б р а з о в а н а от тат. И X. X. Ш едер о б р ати л ся к получившей в н а у ­ ке н аи бо л ьш ее признание гипотезе о происхождении слова таджик от н а зв а н и я ар а б с к о го племени «тай» через о б р азо в ан и е от него среднепер­ сидского тачик в значении «араб». Исторически это легко могло быть объяснено р аспростран ен ием ислам а, в ы звавш и м смену этнического з н а ­ чения конфессиональны м: а р а б — мусульманин, иранец — мусульманин. В обоснование этой гипотезы X. X. Ш едер ссы лается на предположение В. В. Б а р т о л ь д а о том, что от тачик позж е возникли тазик и тази, а от 23 Д ж а л а л А л - и А х м а д , О уразан, Тегеран, 1954 (на перс, я з.); см. рецензиюна эту книгу: М. С. И в а н о в , И ранская деревня О уразан, «Сов. этнография», 1959, № 2; Д ж а л а л А л - и А х м а д , Таты района Зохра, Тегеран, 1958 (на перс, яз.); П у р - и К а р и м Х у ш а н г , Ф аш андак, Тегеран, 1962 (на перс, я з .). 24 Д ж а л а л А л - и А х м а д , Таты района Зохра, стр. 18. 25 См. А. Л . Г р ю н б е р г , О месте татского язы ка среди иранских языков, «Во­ просы язы кознания», 1961, № 1, стр. 11; В. Ф. М и л л е р , М атериалы для изучения' еврейско-татского язы ка. Введение, тексты и словарь, СПб., 1892, стр. X III—XIV; Б. В. М и л л е р, Указ. раб., стр. 14. 26 Н. Н. S с h а е d е г, У каз. раб., стр. 3. 28 от н а зв а н и я ар а б с к о го племени «тай» построена на п редполагаемой см е­ не значения к на п р ед п о л а га ем ом фонетическом развитии слова. Эта ги­ п отеза у я з в и м а со многих сторон. П р е ж д е всего следует отметить, что автор отдает предпочтение ф ор­ м аль н ом у лингвистическому методу исследования, почти полностью иг­ нор и р у я реальн у ю сем антику слова. П ри этом неиспользованными о к а ­ зал и сь сведения источников, которы е не только раскры ваю т общее этни­ ческое с о д ер ж ан и е терминов таг и тажик/тазик, но и со д ерж ат о дин а­ ковое их употребление, исклю чаю щ ее толкован и е слова тажик/тазик в значении «мусульманин». Тюрки, принявш ие ислам у ж е к XI в., никогда се б я т а к не н азы ва л и . Б о л ее того, судя по пословицам из сл оваря М ах м у ­ д а К аш гарского, где н а зв а н и я тат и тажик/тазик имели еще и о д и н ак о ­ вый п резрительны й оттенок, они, естественно, и не могли себя т а к н азы ­ вать. П ервое употребление слова тазик в новоперсидской литературе отме­ чено в «И стории М а с у д а » Абу-л Ф а з л а Б а й х а к и (XI в.). В ней приводит­ ся р ас с к а з о том, к а к один знатный иранец в разговоре с султаном Масуд ом Г азн еви дски м употребил вы р а ж ен и е «ма тази ган » (мы тад ж и к и ) S1, п р о ти в о п о став л яя местное население приш едш им тю ркам. Это с а м о н а ­ зв ан и е во все не могло озн ач ать «мы мусульмане», т а к к а к тогда оно д о л ­ ж н о было бы быть общ и м и д л я тю рков-м усульм ан, представителем ко­ торы х в д ан н о м случае был газневидский п равитель М асуд. О том, что н а з в ан и е тазик не было д ан о и р ан ц а м -м у с у л ьм а н а м местным населени­ ем, говорит и то обстоятельство, что это слово не встречается в источни­ ка х времени п рав л ен и я местной династии С а м а н и д о в 32 и, напротив, по­ л у ч а ет сравн и тельно ш ирокое распростран ен ие в следующую эпоху — перйод п р ав л ен и я тю ркской династии К ар ах а н и д о в, которые, отметим, сч и таю тся в ы х о д ц а м и из тюркского племени я г м а 33, кочевавшего на те р ­ ритории, непосредственно п рим ы кавш ей к Согдиане, и в говоре которого М ах м у д К аш га р ск и й отметил наиболее часты е среди известных ему тю ркски х язы ков уп отреблен ия н азв ан и я тат 34. Н е совсем оп р ав д а н н ы м и п р ед ставл яю тся поиски фонетического р а з ­ вития слова тажик/тазик в иранских язы ках. Термины тат и тажик/тазик известны н ам по источникам к а к н азван ия, д ан ны е тюрками, и их фоне­ тические ф орм ы следует искать, очевидно, в я зы к а х тюркских, а не и р ан ­ ских. С точки зрения фонетики тю ркских язы ко в некоторые затруд н ен ия в ы зы в ает переход тат-\-чик>тажик, но возм ож ен переход татчик~>> тачик>тадж ик 35. Относительно формы тажик/тазик уж е было отмече­ но, что их р азл и ч н ы е н ап и с ан и я в ранних тю ркских текстах объясняю тся не ст о л ь к о п р а в и л а м и исторической фонетики, сколько, видимо, отсут­ ствием вы р аботанн ого «п р авопи сани я» во вн ов ь принятом ар а б с к о м ал ф а ви т е. О т с ю д а м ож но предполож ить, что эта форм а не совсем точно о т р а ж а л а истинное произношение. В д альн ей ш ем , возмож но, с о х р а н я ­ лось некоторое в рем я традиционное написание этого слова, независимо от его звучания. То ж е с а м о е м ож но пред пол о ж и ть и в отношении ф ор­ мы тазик в новоперсидском язы ке, которая, кстати, не н аш л а места в п р ед лож ен н о м В. А. Л и вш и ц ем о б разо в ан и и слова таджик через п а р ­ ф янски й и согдийский 36. В есьма вероятно, что та зи к ка к название, вос­ принятое от тю рков, было тран сл и тери ро в ан о в новоперсидских текстах из тю ркской л и т ер ату р ы и т а к ж е не было ад ек ва тн о произношению. 31 В. В. Б а р т о л ь д, Т адж ики, стр. 459. 32 Там же. 33 В. В. Б а р т о л ь д, К араханиды , Соч., т. II, ч. 1, стр. 41. 34 Н. Н. S с h а е d е г, Указ. раб., стр. 2. 35 О возмож ности подобного фонетического перехода нам любезно сообщил А. М. Щ ербак. 36 В. А. Л и в ш и ц, Согдийские документы с горы Муг, вып. II, М., 1962, стр. 88— 89. 30 т а д ж и к — п р ед став и тел ь оседлого и раноязы чного населения. С XVI в. в некоторы х рай о н ах распростран ен ия поздних тюркских кочевников н а ­ б л ю д а е т с я у ж е перенос н а зв а н и я таджик на все оседлое население, не­ зав и си м о от его язы ка. THE TERM « Т А Т * AS AN ETHNONYM IN MIDDLE ASIA, IRAN AND TRANSCAUCASIA > The term Tat as the nam e of v ario u s ethnic g ro up s (w hether applied to them by other g ro u p s or by them selves) is found from profound an tiquity in a w ide area from the C rim ea to M ongolia. In the article the m ean in g of this term is considered for M iddle A sia, Ira n and T ran scau casia — three areas w hich formed in the p a st a single historicalc u ltu ral territo ry . The la te st research on w ritten sources to g eth er w ith new ethnographic and lin g u istic m a terials h as m ade it possible n o t only to note a com m on ethnic content of the term Tat for the w hole of this te rrito ry (it served o rig in ally to d esignate Iran i­ sp eak in g pop u latio n gro u p s) b u t also to trace its fu rther evolution to w ard s the d esig n a­ tion of all sed en tary popu latio n g ro u p s w ho had been settled in their h a b ita t over a long period of tim e. The ethnonym ic, territo ria l and chronological connection betw een the term s T a t/T azik and Tajik noted in the sources p erm it u s to consider them as form s of one and the sam e nam e w hich took differen t m ean in g s in v arious periods in the history of M iddle A sian peoples: in the 10— 11 cen tu ries «Tat» m eant «Irani-speaking, seden­ tary » ; «Tajik* — sim ply «Iran i-sp eak in g » . Since th e 16-th century the nam e Tajik in re ­ g io n s of late T urkic conquests is observed to expand it application to long settled seden.ta ry p o p u latio n irrespective of lan g u ag e.