А К А Д Е М И Я НАУК СССР А К А Д Е М И Я НАУК А З Е Р Б А Й Д Ж А Н С К О Й ССР С О В ЕТ С К А Я ТЮРКОЛОГИ Я Ж У Р Н А Л О С Н О В А Н В 1970 Г О Л У Выходи т 6 раз в год № 5 СЕНТЯБРЬ— ОКТЯБРЬ Б А К У — 1974 54 Д ж . ЛАТЫ ПОВ ские и топонимические исследования последних лет показали, что в об­ разовании этнонимов активная роль принадлежит таким морфологиче­ ским элементам, как -li, -lik, -lar, а также слову Top(i). С помощью этих служебных формантов были созданы многочисленные имена мел­ ких родовых подразделений тюркских народов, в том числе и узбеков; например: Alpli, Badrakli, Bajmakli, Ilanli ‘со змеей, имеющий змею’, Iryakli, Korpali, Abakli, Ak ujli ‘имеющий белый дом’, Pillakaslar ‘коко­ номотальщики, шелкомотальщики’, Hastalar, Jartilar, Parcalar, Kisliklar, Kara bujruklar, Karahonijlar ‘караханиды’, Sadman topi ‘группа Шадмана’, Sadi topi ‘группа Шади’, Jasiy topi ‘группа Яшига’, Кагак topi ‘группа Казаха’ и др. Подобные этнонимы топонимизировались без изменения, причем всегда означали названия населенных пунктов. Показатель множественности -lar, слово Top(i) в топонимии всег­ да обозначают этнические и социальные группы, а также группы людей по профессии. Топонимы же с аффиксами -li, -lik не всегда обозначают такие группы; например: Terakli ‘с тополями’, Almali ‘с яблонями, имею­ щий яблоки’, Tepalik' ‘холм’ и т. п. Чтобы отличать этнотопонимы от дру­ гих названий с указанными аффиксами, следует обратиться как к се­ мантике основ данных названий, так и к выяснению объектов, наимено­ ваниями которых они являются; например, в основе таких названий, как Atalik', Todalik', Comicli, Balyali, лежат слова, обозначающие буквально ‘отец’, ‘группа’, ‘черпак’, ‘топор’, вообще не характеризующие гидрогра­ фические или орфографические объекты. Следовательно, топонимы по­ следнего типа должны быть отделены от этнотопонимов. Следует отме­ тить, что эти топонимы являются названиями населенных пунктов и часто встречаются также и на других территориях Узбекистана. Есть еще группа названий — комонимы на -lik, обозначающие пере­ селенцев или выходцев из тех или иных населенных пунктов или местно­ стей, например: Kokanlik' ‘кокандец’, Zarkentlik' ‘заркентец’, Taylik ‘го­ рец’, Taskentlik ‘ташкентец’, Kaskarlik ‘кашкарец’ и др. Комонимы тоже могут быть включены в группу этнотопонимов. На исследуемой территории очень редки этнотопонимы, оформлен­ ные аффиксами -li, -lik, и довольно распространены с аффиксами -1аг, -an (jап) (таджикско-персидский аффикс множественности), а также со словом Top(i). Топонимы с аффиксами -lar: Taskilar, Beklar, majdan ‘площадь бе­ ка’, Tiirklar ‘тюрки’, Sartlar ‘сарты’, Kicik Hokizlar ‘маленькие волы’, V Katta Hokizlar ‘большие волы’, 3innilar ‘сумасшедшие’, Bangilar ‘нарко­ маны’. Bakalar ‘лягушки’, Kosalar ‘безбородые’, Takalar ‘козлы’, Kalmoklar ‘калмыки’. Как отмечает С. С. Губаева, топонимы с аффиксами -an (jan) свя­ заны с этнотопонимами, которые в свою очередь указывают на обитание иранских этнических групп в Ферганской долине9. Поэтому существую­ щие в топонимии Маргилана такие названия, как Siyaman, Cuvuryan, Kazijan ‘казн, судьи’, Gaston,, Besaran, Hojaman ‘хаджи’, Ramadan, V , 3ohidan ‘евреи’, Kasagaran ‘гончары’, Zargaran ‘ювелиры’, можно отне­ сти к этнотопонимам. Этнотопонимы занимают значительное место в топонимии, однако определить их связь с этнонимами и объяснить существующую между ними Зависимость не1всегда! удается. Среди наименований узбекских родов встречаются такие этнонимы, как Bostan, Gala ‘группа, стая, свора, толпа’, Galamus, Ijarci, Polatci 9 С. С. Г у б а е в а . Указ. раб., стр. 12. А КАДЕМ ИЯ НАУК СССР АКАДЕМ ИЯ НАУК А ЗЕ РБА Й Д Ж А Н С К О Й ССР СО ВЕТ СК А Я ТЮ РКО ЛО ГИ Я ЖУРНАЛ ОСНОВАН В 1970 ГОДУ Выходит 6 раз в год № 4 ( 100) ИЮ ЛЬ-АВГУСТ Б А К У— 1 9 8 6 Об эти м о ло г и и м а к р о то п о н и м а «М и р зач уль» 35 (‘пол ководец ’), а его потомство стал о им еноваться Мирзода, впослед­ ствии — Мирза, откуд а и возникло имя собственное Мирза56 . С ущ ествует оп ред елен н ая закон ом ерн ость в употреблении титула Мирза: «Мирза, Мурза (персидск. сокр. от Мирзадэ ‘сын эм и р а, прин ц’). 1) В И ране: а) титул членов царствую щ его дом а, стави тся после имени, напри мер Аббас Мирза; б) в значении писец, чиновник, сек р етар ь этот термин предш ествует имени, н ап ри м ер, Мирза Мухамед»5. Таким образом , в топониме Мирзачуль компонент Мирза употреблен в значении «писец, секретарь». К азахски й топонимист Е. К ойчуб аев отм ечает, что «М ирзачоль (оф. М и р за ч у л ь )— б езвод н ая степь на юге республики. И з Мирза (эт­ ноним) и нуль ‘б е зв о д н а я ’ — безвод н ая (степь) мырзинцев». З д есь ж е автор упоми нает н азван и я Мырзабай, Мырзаколь, Мырзашокы, которы е, по его мнению, этнонимического прои схож дени я7. С огласно версии С. М укан ова, слово мирза в некоторы х тю ркских язы ках приняло дополнительн ое значение «щ едры й», и Мирзачуль мо­ ж ет обозн ачать поэтому «щ ед рая степь». И зл ож ен н ое п озволяет пред­ полож ить следую щ ие версии этимологии м акротоп они м а Мирзачуль: а) от мирза ‘потомок ц а р я ’; б) от мирза ‘секретарь, п и сар ь’; в) от этно­ нима мирза и г) от мирза перен. ‘щ ед ры й ’. Все эти предполож ения не отл ичаю тся обоснованностью и совер­ шенно неубедительны . П оэтому происхож дени е м акрото п они м а Мирза­ чуль следует и скать в другом нап равлении. К ак известно, географ и ческие н азв ан и я не возн икаю т случайно. Э. М. М урзаев пишет: «И зучая топонимические законом ерности, ученые отм етили некоторы е х арактерн ы е черты номинации: 1. позитивность; 2. негативность; 3. кальки рован и е; 4. рядность; 5. переосмы слен ие (н а­ род н ая эти м ологи я)». И д ал ее: «П озитивность — это о траж ен и е гео гр а­ фической реальн ости н азы ваем ого об ъ екта в его имени»8. К ак известно, степь Мирзачуль п р ед став л я л а собой безводную равни ну на л евоб ереж ье реки С ы рдарьи (кр ай н яя степь М а в е р а н н а х р а ), кото рая во все времена бы ла естественной границей сменявш ихся здесь государств и ханств. Второй компонент — нуль в рассм атри ваем ом н азван и и т а к ж е вполне отв ечает принципу позитивности. И сторически первый компонент произносился не мирза, а марза. Этот терм ин, заи м ствован н ы й из и ран ­ ских язы ков, сущ ествует в д и ал ек тах узбекского я зы к а, и означает: «край ары ка», «расстоян ие м еж ду гр яд к ам и » , «гран иц а м еж ду полями». Э. М . М у р заев пиш ет об этом терми не: «Марз — край , уезд, ныне область (а р м .). И з среднеперсидского m a rz — ‘крайний у е зд ’; перс, m arz — ‘зе м л я ’, ‘поле’, ‘с т р а н а ’, ‘гр ун т’, ‘гр а н и ц а ’; ср. та д ж . марз — ‘зе м л я ’, ‘с тр ан а ’, ‘гр а н и ц а ’, ‘п р ед ел ’; ту р к и , мерз — ‘бугорки’, ‘припод­ няты е участки зем ли, незатоп ляем ы е ирригацион ны ми в о д ам и ’ в о а зи ­ сах Туркмен ии»9. С тало быть, историческое н азв ан и е об ъ екта было Марзачуль, что о зн ач ало «край н яя степь» или «серединн ая м еж д у ораш аемы ми оазисам и », «пограни чная степь». Э та этим ология соответст­ вует располож ен ию древн ей Голодной степи. 3 . Д у с и м о в, X. Э г а м о в. Ж ой н омлари ни нг кискача и зохл и лугати. Т ош к ен т, стр. 97. «Больш ая С оветская Э н ци к лоп еди я» т. 16, М ., 1974, стр. 312. Е. К о й ч у б а е в . К ратки й толк овый словарь топон и м ов К а за х ст а н а . А лм а-А т а, стр. 176. 8 3 . М. М у р з а е в. Г еограф ия в н азван и я х. М ., 1982, стр. 119. 9 Э. М. М у р з а е в . С ловарь н ародн ы х географ ическ их терми н ов. М'., 1984, стр. 3 6 3 . 5 1977, 6 7 1974, 3*