В.Ларцев ЕВГЕНИЙ ДМ ИТРИЕВИЧ ПОЛИВАНОВ СТРАНИЦЫ Ж ИЗНИ И ДЕЯТЕЛЬНОСТИ поставительную грамматику. Новизна языкового материала, знаком­ ство с малоизученными языками позволяли впервые сформулировать положения, которые и сегодня не утратили своей актуальности. Известно, что Е. Д . Поливанов был ярким примером творческой интеграции лингвистических и литературоведческих устремлений. Все это по-новому осмысляется сегодня, когда опубликованы «Основные направления перестройки высшего и среднего специаль­ ного образования в стране», требующие от работников высшей шко­ лы перейти к формированию специалистов широкого профиля. Это касается и утвердившейся в университетах нашей страны практики традиционной специализации студентов-филологов по языковедче­ скому и литературоведческому циклам. Сложившейся дифференци­ ации теперь, думается, должна сопутствовать интеграция филологи­ ческих наук. Само состояние нашей науки, ведущийся в ней поиск склоняют к мысли о необходимости готовить кадры, способные ре­ шать задачи гуманитарного направления в широком плане. Та разоб­ щенность в подходе к художественному тексту, к его анализу, ко­ торую демонстрируют современные работы литературоведов и языко­ ведов, наводит на грустные порой думы. Истинный конструктивный стык, переплетение и плодотворное взаимодействие между «дочерними» ветвями филологии, видятся се­ годня делом насущным, требующим еще немало усилий. Решать эту задачу надо сейчас в стенах филологических факультетов универси­ тетов. Следует серьезно подумать о возрождении славных тради­ ций отечественной филологии, такие представители которой, как А. Потебня, Б. Томашевский, В. Жирмунский, Е. Поливанов, М. Алек­ сеев, В. Виноградов, плодотворно работали в сфере и лингвистики, и литературоведения. О способностях Е. Д . Поливанова, его методах изучения языков ходили легенды. Но еще больше мифов породили сам образ его жизни, его аскетизм, его чудачества, его путешествия. Да и как же не возникнуть легендам, когда многие его шаги в жизни и нау­ ке, описанные друзьями и очевидцами, иначе как легендарными не назовешь. Неординарностью поведения, поступками, удивлявшими многих, врожденным талантом этот поразительный человек так и просился на страницы романа. Неудивительно, что он стал одним из героев романа В. А. Каверина «Скандалист, или Вечера на Васильевском острове» и рассказа «Большая игра». И печально осознавать сегодня, что углубленное изучение насле­ дия великого лингвиста началось только в конце 50-х годов и до сих пор не изданы многие его труды, не найдены многие ценнейшие рукописи. Так возникло у меня непреодолимое желание изучить его жизнь и деятельность, собирая по крупицам документы, письма, воспоми- В. М. Никитевич, М. М. Копыленко, Е. К. Озмитель, П. И. Тартаковский и другие, приславшие свои письменные отклики, а В. А. Каве­ рин в письме ко мне от 10 апреля 1984 г. настойчиво советовал написать книгу о Е. Д. Поливанове: «Я глубоко благодарен Вам за то, что Вы прислали мне Ваши очерки, в которых я нашел много, казалось бы, навсегда забытого и много нового. Вы проделали край­ не важную работу и, мне кажется, что Вы уже близки к тому, чтобы написать о Поливанове хотя бы небольшую книгу. Небольшую — потому что, как и я, Вы вынуждены будете останавливаться перед необъятностью его познаний, перед обширной панорамой всего, что он сделал в науке. Прошу Вас передать мою сердечную благодар­ ность редакции газеты „Ленинский путь“ и редактору Борису Ва­ сильевичу Щеголихину, который напечатал Ваши очерки и тем са­ мым включился в работу по изданию наследия гениального лингви­ ста Поливанова, известного во всем мире. Я надеюсь, что Вы, Василин Григорьевич, будете продолжать собирать материалы о Поливанове, тем более, что тот период в его жизни, о котором Вы пишете в своих очерках, никому неизвестен...» Об этом же писал редакции газеты ; Ленинский путь» В. Б. Шкловский в августе 1984 г.: «То, что делается в Средней Азии по Поливанову,— значительно. Это большая работа. Я с ин­ тересом прочел опубликованные в самаркандской областной газете „Ленинский путь“ очерки Ларцева В. Г. „Незабываемые встречи“ . Прочитал и узнал для себя что-то новое. Это очень полезная и нужная работа, которая может вылиться в настоящую большую книгу о Е. Д. Поливанове». Почему я книгу начал с описания Самаркандской «поливановской» конференции 1964 г.? Хотя в 1957 г. в третьем номере ж ур ­ нала «Вопросы языкознания» была опубликована обстоятельная статья Вяч. Вс. Иванова, тем не менее конференция явилась нача­ лом широкого изучения творческого наследия Е. Д . Поливанова, не­ задолго перед этим — в апреле 1963 г.— реабилитированного. Имен­ но после этой конференции, по существу, начинается настоящее изу­ чение его лингвистических и литературоведческих работ, его поэзии н переводов. Я старался в этой книге использовать свой опыт и навыки пи­ сателя и исследователя — ведь в ней пришлось совместить разные пс стилю и жанру фрагменты текста. Ведь, с одной стороны, надо было показать незаурядную роль Е. Д. Поливанова в политической жизни страны, когда он с небольшой группой товарищей по зада­ нию В. И. Ленина переводил тайные договоры царского правитель­ ства, был редактором газеты «Китайский работник», наконец, осу­ ществлял в Средней Азии языковую политику— дело сугубо госу­ дарственной важности; а с другой — представить его ка к гениаль­ ного филолога, а также поэта н переводчика стихотворений совре- Часть первая Е.Д. П О Л И В А Н О В СТРАНИЦЫ Ж ИЗНИ И ДЕЯТЕЛЬНОСТИ «ПОЛИВАНОВСКАЯ» КОНФЕРЕНЦИЯ В САМ АРКАНДЕ Среди гениальных языковедов мира одно из первых мест принадлежит замечательному советскому лингвисту-полиглоту Евгению Дмитриевичу Поливанову. Замечательный... В этом негромком слове — безоши­ бочность и прозорливость научных предвидений и сме­ лых гипотез Е. Д. Поливанова, неустанно искавшего объяснения самым сложным явлениям языка. Е. Д. Поливанов стоял у истоков советской лингви­ стики и в течение двух десятилетий активно и плодо­ творно работал в этой области знания. Одним из первых он со знанием дела пытался сформулировать принципы советского языкознания, не отделяя интересы фунда­ ментальной науки от потребностей языковой практики. Пионером в изучении поливановского наследия в нашей стране был Вяч. Вс. Иванов, опубликовавший в 1957 г. статью «Лингвистические взгляды Е. Д. Поли­ ванова» с первой библиографией трудов ученого. Событием особой важности была проходившая в Са­ марканде в сентябре 1964 г. межвузовская научная кон­ ференция «Актуальные вопросы современного языкозна­ ния и лингвистическое наследие Е. Д. Поливанова». Конференция, давшая стимул в изучении творческого наследия Е. Д. Поливанова, в поисках многих его ра­ бот, единодушно и сразу же получила лаконичное на­ звание «поливановской».