АКАДЕМИЯ НАУК СССР АКАДЕМИЯ НАУК АЗЕРБАЙДЖАНСКОЙ ССР С О В Е Т С К А Я ТЮРКОЛОГИЯ Ж У Р Н А Л О С Н О В А Н В 1970 Г О Д У Выходит 6 раз в год № 5 С Е Н ТЯ Б РЬ —ОКТЯБРЬ 64 Л. И. Баск ак ов, Т. Б. Крю ч к о ва республики и русского языка как средства межнационального обще­ ния, поскольку здесь также имеется много проблем, требующих при­ стального внимания ученых. Исследования же других языков, представ­ ленных на их территориях, не только не расширяются, но в некоторых случаях даже сворачиваются. Сложно обстоит дело и с получением статистической информации. Раньше казалось, что стоит только ее открыть, и ученые получат в руки все необходимые материалы. На деле оказалось, что многих данных просто нет. При том, что в стране существует гигантская отчетность, не предусмотрен сбор статистических данных по ряду важнейших пози­ ций, например, в республиках не фиксируется количество учащихся общеобразовательных школ по национальным языкам. Ввиду этого социолингвистам приходится самим по крупицам собирать такого рода материалы, затрачивая на это много времени и сил. Все проблемы, конечно, нельзя решить в один день. Сейчас пред­ принимаются меры, направленные на улучшение положения дел. Так, в АН СССР создан научный совет «Язык и общество», основные усилия которого будут направлены на активизацию исследований языковых процессов в нашей стране, обобщение опыта языкового планирования и языкового строительства зарубежных стран. Предусмотрены и другие научные и организационные мероприятия. Все это, бесспорно, в будущем даст свои результаты. Однако же сейчас, базируясь на имеющихся результатах и данных, можно более полно осветить некоторые аспекты языковой ситуации в нашей стране, выявить соотношение объективных и субъективных фак­ торов в формировании отдельных негативных тенденций, наметить пути их преодоления. Мы попытаемся сделать это на материале функциони­ рования национальных и русского языков в тюркоязычных республиках Средней Азии и Казахстана. Особую озабоченность в этом регионе вызывают такие негативные тенденции в языковой жизни, как сокращение функций и социальной базы некоторых тюркских языков, в частности казахского и киргиз­ ского, снижение качества владения литературными тюркскими языками и качества образования на них. Отстает от потребностей всего много­ национального советского общества количественное и качественное развитие тюркско-русского двуязычия. В стране, и особенно за рубе жом, эти негативные тенденции часто объясняются якобы проводимой политикой русификации, отсутствием патриотизма по отношению к родным языкам, администрированием. Несомненно, административнокомандные методы в национальной и языковой политике сыграли отри­ цательную роль в духовной жизни страны. Примером тому может слу­ жить кампания по повышению уровня знаний русского языка в 70—80-х годах. Большинство мероприятий, проведенных в ее рамках, носило экстенсивный характер и было направлено на увеличение учебного вре­ мени занятий по русскому языку, создание программ по углубленному его изучению, что при отсутствии достаточного количества должным образом подготовленного преподавательского состава, естественно, не могло дать положительных результатов. При этом снижалось вни­ мание к качеству обучения родным языкам, имели место приписки к процентным показателям свободного владения русским языком при пере­ писи 1979 г. В конечном счете пострадал престиж русского языка и продолжал снижаться уровень владения литературными нормами как русского, так и тюркских языков. 66 A . H. Баск ак ов, Т. Б. Крю ч к о ва инфраструктуры города и деревни [8. С. 49—50]. Все эти различия обусловливают большую социальную активность и плотность контактов городского населения, более высокий образовательный и культурный его уровень и как следствие этого — более высокий уровень владения родными и русским языками. Спецификой городов региона является сосредоточение основных производственных и социокультурных потен­ циалов в столицах республик. Здесь же проживает большинство рус­ скоязычного населения. Что касается средних и малых городов региона и поселков городского типа, то национальный контингент там значи­ тельно выше, чем в столицах, однако социально-классовый состав и культурный уровень населения в них, владение им литературными нор­ мами родных и русского языков приближается к уровню сельской мест­ ности. Преобладание сельского населения основных тюркоязычных на­ циональностей в регионе определяет его социальный состав и образо­ вательный уровень, что отражается на языковой компетенции предста­ вителей этих национальностей и на использовании ими родных и рус­ ского языков. К характерным особенностям социальной структуры на­ селения региона следует отнести преобладание занятого населения и избыточных трудовых ресурсов в сельской местности, относительно низ­ кую долю занятого населения (на 10% ниже, чем в стране), непропор­ циональность общего количества коренного населения его долям среди промышленных рабочих и некоторых других категорий работников физического и умственного труда по сравнению с русскими и некото­ рыми другими национальностями. Среди причин этого можно отметить слабую урбанизацию, большую долю младших возрастных групп среди коренного населения, особенности семейно-бытового уклада — патер­ нализм, слабую социализацию женщин, низкий уровень владения язы­ ками. В среднем доля лиц основных национальностей республик среди промышленных рабочих составляет около 10—15% всего занятого на­ селения этих национальностей, а среди работников сельского хозяйства — до 60—80%. В то же время доля русских, украинцев, белорусов, татар, немцев и других национальностей среди промышленных рабочих составляет в среднем до 30% всех занятых представителей этих нацио­ нальностей, а среди работников сельского хозяйства от 9— 12% в Кир­ гизии и Казахстане до нескольких долей процента в других республиках региона. К категории служащих принадлежит около 20% представителей коренных национальностей и до 40% русских, украинцев и белорусов, а также лиц других национальностей. Общее же количество служащих коренных национальностей в 2—3 раза превышает количество служа­ щих русской и других национальностей. В целом по региону в сельской местности находится до 80% дея­ тельного коренного населения, а в городах — до 80—90% деятельного Русского, украинского, белорусского и прочего населения. В сферах физического труда доля коренных национальностей в 2—3 раза больше, а в сферах умственного труда в 2—3 раза меньше, чем доля русских и представителей других национальностей. Такое неравномерное соци­ ально-классовое деление национального и русскоязычного населения региона существенным образом сказывается на интернационализации трудящихся разных национальностей, на их образовательном и куль­ турном уровне, на их языковой компетенции. При высоких средних показателях количества лиц, имеющих все виды образования (в среднем 889 чел. на 1 000 занятого населения при ё8 A . H. Баск ак ов, f . Б. Кр ю ч к о ва основных национальностей с русскоязычным населением и друг с дру­ гом. Контингент слабо или совсем не владеющих родным языком пред­ ставителей основных национальностей количественно невелик. В Казах­ стане, например, только 1,4% казахов не признают родным язык своей национальности [12. С. 116]. Приблизительно в этих же пределах находится число незнающих язык своей национальности и в других союзных республиках региона. Определенную озабоченность вызывает то обстоятельство, что среди этих малых процентов городского нацио­ нального населения, плохо или совсем не владеющих родными языками, значительна доля лиц, принадлежащих к наиболее образованной, ква­ лифицированной и социально активной части населения. Это партийные и советские работники, деятели науки и культуры, квалифицированные инженерно-технические работники, которые должны были бы быть носителями эталонных литературных норм своих родных языков. Часто родители, принадлежащие к указанным социальным группам, предпочи­ тают отдавать своих детей в русские школы, так как образование на русском языке признается более качественным, чем образование на родных языках, а также открывает национальной молодежи двери сред­ них специальных и высших учебных заведений не только в своих рес­ публиках, но и за их пределами. Наблюдается также снижение читательского интереса к печатной продукции на национальных языках. Так, в 1983—1985 гг. в Казахстане количество нереализованной печатной продукции на казахском языке ь 3 раза превышало непроданную литературу на русском языке. Умень­ шается издание научной и научно-популярной литературы на основных языках союзных республик региона. Другим важным последствием специфики социально-демографиче­ ской структуры населения региона является серьезное положение с рус­ ским языком. Данные переписи 1979 г. о процентах населения, свободно владеющего русским языком, весьма относительно отражают реальную действительность ввиду указанных субъективных оценок и приписок. Кроме того, с момента переписи произошло существенное увеличение национального населения региона за счет младших возрастных групп сельского населения, степень владения которого русским языком весьма низкая (в среднем 10—15%). Иногда слабое развитие национально-рус­ ского двуязычия объясняют тем, что у тех или иных социальных групп населения или у целых народов якобы отсутствует социальная потреб­ ность в русском языке. Однако трудно представить, чтобы социалисти­ ческие нации и народности, их отдельные социальные группы, все много­ национальное советское общество не имели социальных потребностей в преодолении языковых барьеров во всех сферах общественной жизни Советского государства. В качестве наиболее наглядного примера здесь можно привести необходимость прохождения всем мужским населе­ нием страны службы в рядах Советской Армии. Не секрет, что для мо­ лодежи данного региона, проживающей в сельской местности, это ока­ зывается весьма затруднительным именно из-за незнания или плохого знания русского языка. Военкоматы вынуждены организовывать курсы русского языка для призывников, чтобы хоть как-то компенсировать то, что эти молодые люди не получили в школе. Следует отметить, что многие представители нерусскоязычного на­ селения хорошо осознают, какие дополнительные социальные перспек­ тивы открывает овладение русским языком. Об этом свидетельствует хотя бы тот факт, что родители из сельской местности, где порой 100% населения — это лица коренной национальности, обращаются в совет- /